All of these materials are being developed with an agency-neutral approach so that they can be used by others. | UN | ويتم تطوير كل هذه المواد باتباع نهج عام غير خاص بأي منظمة حتى يتسنى لجميع المنظمات استخدامها. |
All of these materials are being developed with an agency-neutral approach so that they can be used by others. | UN | ويتم تطوير كل هذه المواد باتباع نهج عام غير خاص بأي منظمة حتى يتسنى لجميع المنظمات استخدامها. |
While some of these materials were acquired and used by the claimants in the course of their employment, others were not. | UN | وفي حين أن بعض هذه المواد قد احتازه واستخدمه المطالبون أثناء توظيفهم، لم يكن البعض اﻵخر من هذا القبيل. |
The correct codification of these materials requires an officer experienced in engineering material to ensure proper identification and cataloguing. | UN | ويتطلب التصنيف السليم لهذه المواد وجود موظف ذي خبرة في اللوازم الهندسية ضمانا لتحديدها وفهرستها على نحو صحيح. |
If this trend continues, the primary customers of these materials might themselves become the suppliers for possible other proliferators over the next decade. | UN | فإذا استمر هذا التوجه، فقد يصبح العملاء الرئيسيون لهذه المواد ذاتهم موردين لناشرين آخرين محتملين في غضون العقد القادم. |
Appropriate disposal measures of any of these materials should be highly regulated. | UN | وينبغي تنظيم تدابير التخلص المناسبة من أي من تلك المواد تنظيماً محكماً |
It is difficult for small-quantity owners to dispose of these materials. | UN | ومن الصعب بالنسبة لحائزي الكميات الصغيرة التخلص من هذه المواد. |
It is difficult for smallquantity owners to dispose of these materials. | UN | ومن الصعب بالنسبة لحائزي الكميات الصغيرة التخلص من هذه المواد. |
Successful inter-agency coordination efforts have resulted in the distribution and use of these materials and have helped to strengthen instructors' teaching skills. | UN | وأسفرت جهود التنسيق المشتركة بين الوكالات عن توزيع هذه المواد واستخدامها، وساعدت في تعزيز مهارات التعليم للمدرسين. |
The representative of Kenya shared some of these materials with the participants as samples of awareness-raising tools that can be easily replicated. | UN | وأطلع ممثل كينيا المشاركين على بعض هذه المواد باعتبارها عينات من أدوات التوعية التي يمكن استنساخها بسهولة. |
In the development of these materials, OHCHR works in close cooperation with relevant experts and organizations. | UN | وتعمل المفوضية على وضع هذه المواد بالتعاون الوثيق مع الخبراء والمنظمات ذات الصلة. |
In the development of these materials, OHCHR works in close cooperation with relevant experts and organizations. | UN | وتتعاون المفوضية بصورة وثيقة مع المعنيين من الخبراء والمنظمات على تطوير هذه المواد. |
The printing of these materials is being funded by the European Union. | UN | ويقوم الاتحاد الأوروبي بتمويل طباعة هذه المواد. |
The storage sites of these materials are permanent sources of environmental and terrorist threats to all nations of the world. | UN | وتشكل مواقع تخزين هذه المواد مصادر دائمة لمخاطر بيئية وإرهابية على جميع دول العالم. |
The scope of reduction of these materials has to be the centre of future negotiations on this issue. | UN | ويجب أن يكون نطاق خفض هذه المواد محور المفاوضات المقبلة بشأن هذه المسألة. |
The movement and destruction of these materials not only violated the modalities for inspection of sensitive sites but also invalidated the inspection itself. | UN | ويعد تحريك هذه المواد واتلافها انتهاكا لطرائق تفتيش المواقع الحساسة بل وإبطالا لعملية التفتيش نفسها. |
Unutilized resources of $114,100 were owing to receipt of these materials from UNPF surplus stock. | UN | وتحققت مـوارد غيــر مستخدمـة تبلغ ١٠٠ ١١٤ دولار نتيجة لورود هذه المواد من فائض مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
The Panel finds that the net book value of these materials is the best evidence of their worth. | UN | ويعتبر القيمة الدفترية الصافية لهذه المواد أفضل دليل على قيمتها. |
In this way FMCT would also be in line with internationally accepted nuclear security concepts of the physical protection of these materials. | UN | وعلى هذا النحو، تكون المعاهدة متماشية مع مفاهيم الأمن النووي المتعارف عليها دولياً في مجال الحماية المادية لهذه المواد. |
National customs authorities play an extremely important role by monitoring trade in chemicals and preventing illicit transfers of these materials. | UN | وتقوم سلطات الجمارك الوطنية بدور بالغ الأهمية بقيامها برصد التجارة في المواد الكيميائية ومنع عمليات النقل غير المشروع لهذه المواد. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim by KPA for the loss of these materials. | UN | لذلك فإن الفريق يوصي بعدم منح تعويض إلى سلطة الموانئ عن فقدان تلك المواد. |