Remark: CIECA has still not received any protocol of these meetings. | UN | ملاحظة: لم تتلق اللجنة بعد أيا من محاضر هذه الاجتماعات. |
These deadlines mean that we must all show political will and pull together in order to ensure the success of these meetings. | UN | تعني هذه المواعيد النهائية أن علينا جميعاً أن نتحلى بالإرادة السياسية وأن نعمل معا من أجل ضمان نجاح هذه الاجتماعات. |
It is regrettable that despite the preponderance of views expressed to that effect, satisfactory and unambiguous results have not come out of these meetings. | UN | ومما يؤسف له أنه على الرغم من كثرة اﻵراء المعرب عنها في هذا الصدد، لم تسفر هذه الاجتماعات عن نتائج مرضية واضحة. |
The secretariat attended all of these meetings and made presentations. | UN | وقد حضرت الأمانة تلك الاجتماعات كافة وألقت فيها بيانات. |
The main purpose of these meetings is to share information, expertise and best practices. | UN | والغرض الرئيسي لهذه الاجتماعات هو تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات. |
The documentation and summary records of these meetings are included in the Final Document. | UN | وترد في الوثيقة الختامية وثائق هذه الجلسات ومحاضرها الموجزة. |
The reports of these meetings have been submitted to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for information. | UN | وقد عُرض تقريرا هذين الاجتماعين على مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك للإحاطة به. |
Each of these meetings was to be preceded by a Meeting of Experts which would examine key BWC-relevant topics. | UN | وتقرر أن يسبق كل اجتماع من هذه الاجتماعات اجتماع للخبراء للنظر في المواضيع الرئيسية ذات الصلة بالاتفاقية. |
The chairs may decide jointly on the agenda and arrangements of these meetings. | UN | ويمكن للرؤساء أن يحددوا معاً جدول أعمال هذه الاجتماعات وترتيباتها. |
Israel stands ready to play its part and engage constructively with other Member States to contribute to the success of these meetings. | UN | إن إسرائيل مستعدة للقيام بدورها والاشتراك بصورة بناءة مع الدول الأعضاء الأخرى للمساهمة في إنجاح هذه الاجتماعات. |
Summaries of these meetings were made available to all interested actors on the Convention's web site. | UN | وقد أُتيحت لجميع الجهات المهتمة ملخصات هذه الاجتماعات على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Members of FAO and UNEP regional offices have represented the Secretariat at some of these meetings. | UN | ومَثَّلَ موظفون إقليميون في منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة في بعض هذه الاجتماعات. |
The main objective of these meetings is to ensure that planned activities are coordinated among all concerned actors and are not duplicated. | UN | ويتمثل الهدف الأساسي من هذه الاجتماعات في ضمان تنسيق الأنشطة المقررة فيما بين جميع العناصر الفاعلة المعنية وتفادي الازدواجية فيها. |
Israel stands ready to play its part and engage constructively with other Member States to contribute to the success of these meetings. | UN | وتعلن إسرائيل استعدادها للقيام بدورها والانخراط مع الدول الأخرى الأعضاء على نحو بنّاء للإسهام في إنجاح هذه الاجتماعات. |
We have seen the valuable fruits of these meetings. | UN | وقد لمسنا النتائج القيّمة التي تمخضت عنها هذه الاجتماعات. |
Some of these meetings are highlighted below. | UN | ويتم أدناه تسليط الضوء على بعض هذه الاجتماعات. |
As a result of these meetings, a network has been established to provide legislative support to domestic work. | UN | وقد أسفرت هذه الاجتماعات عن تكوين شبكة الدعم التشريعي للعمل في المنازل. |
Guidelines which take into account the conclusions of these meetings will be published in 2011 and 2012. | UN | وستُنشر في عامي 2011 و2012 مبادئ توجيهية تأخذ بعين الاعتبار الاستنتاجات التي خلصت إليها تلك الاجتماعات. |
The Food Security and Sustainable Development Division reported that the overall evaluation of these meetings has been " fairly positive " . | UN | وذكرت شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة أن التقييم العام لهذه الاجتماعات كان إيجابيا بشكل عام. |
The documentation and summary records of these meetings are included in the Final Document. | UN | وتتضمن الوثيقة الختامية وثائق هذه الجلسات ومحاضرها الموجزة. |
The Commission is asked to review the outcome of these meetings and their recommendations with a view to setting the work programme for 1999. | UN | والمطلوب من اللجنة أن تستعرض نتائج هذين الاجتماعين وتوصياتهما بغية إعداد برنامج العمل لعام ١٩٩٩. |
We've had a few of these meetings, and they're very nerve-racking. | Open Subtitles | لقد أجرينا بعضا من هذه اللقاءات و هي مرهقة للأعصاب |
The open format of these meetings is itself the best guarantor of the real-time transparency of the Council, as it allows all interested non-members to have first-hand observation of what is transpiring in Council deliberations. | UN | والصيغة المفتوحة لهذه الجلسات هي في حد ذاتها أفضل ضمانة للشفافية الزمنية للمجلس، ﻷنها تسمح لجميع المهتمين من غير اﻷعضاء أن يطلعوا بصورة مباشرة على ما يحدث في مداولات المجلس. |
The present report summarizes the main results of these meetings: | UN | ويستعرض التقرير الحالي بإيجاز النتائج الرئيسية لتلك الاجتماعات: |
A full list of these meetings is provided in annex I. | UN | وترد قائمة كاملة بهذه الاجتماعات في المرفق الأول. |
One tradition... that defined this program is the willingness of our players to share their emotions at the end of these meetings. | Open Subtitles | عرف واحد الذي حدد ذلك البرناج رغبة لا عبينا أن يشاركوا بأحاسيسهم بآخر هذه الإجتماعات |
Please indicate how many of these meetings were held in 2005-2006 and how many persons responsible for the implementation of the National Plan on Education in Human Rights have participated to such meetings. | UN | يرجى بيان عدد الاجتماعات السالفة الذكر التي عقدت في الفترة 2005-2006 وعدد الأشخاص المسؤولين عن تنفيذ الخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذين شاركوا فيها. |