The jurisdiction of this court is contained in section 120 of the 1997 Constitution, which provides as follows: | UN | ويرد اختصاص هذه المحكمة في الباب 120 من دستور عام 1997، الذي ينص على ما يلي: |
After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true. | Open Subtitles | وبعد النظر الواجب، فإنه حكم من هذه المحكمة أن الادعاء كان لا يستطيعون أن يثبتوا هذه الجرائم الحقيقية. |
53. The powers of this court are confined to a number of crimes related to the protection of State security and public order. | UN | 53- إن صلاحيات هذه المحكمة محددة على سبيل الحصر في عدد من الجرائم التي تتعلق بحماية أمن الدولة أو النظام العام. |
The Legal and Judicial Systems Support Division of UNMIL is currently reviewing the effectiveness of this court. | UN | وتعكف شعبة دعم النظام القانوني والقضائي، التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، على استعراض فعالية هذه المحكمة. |
So, effective immediately, you are a ward of this court. | Open Subtitles | لذلك ، حيز التنفيذ فورا فانت بناء لهذه المحكمة |
The study deals with the set-up of this court, its functions and its hoped for results. | UN | وتعالج هذه الدراسة إنشاء هذه المحكمة ووظائفها والنتائج المرجوة منها. |
According to the source, the sentences of this court are considered to be final and the right of appeal to a higher court is denied. | UN | وأفاد المصدر بأن اﻷحكام الصادرة عن هذه المحكمة تعد نهائية وينكر الحق في الطعن فيها أمام محكمة أعلى. |
The creation of this court is a factor in the re-establishment of the rule of law, in consolidating peace through justice and in paving the way towards reconciliation. | UN | ويشكل إنشاء هذه المحكمة أحد عوامل إعادة إرساء سيادة القانون وتدعيم السلم من خلال العدالة وتمهيد السبيل نحو المصالحة. |
The decisions of this court cannot be appealed. | UN | والأحكام الصادرة عن هذه المحكمة غير قابلة للطعن. |
The effectiveness of this court has been limited at best. | UN | 51- وكانت فعالية هذه المحكمة محدودة في أحسن الأحوال. |
When you look back on your days at the United Nations you will recognize the establishment of this court as one of your main achievements. | UN | وعندما تستعرض، سيد كوريل، فترة عملك في الأمم المتحدة ستدرك أن إنشاء هذه المحكمة يندرج ضمن إنجازاتك الرئيسية. |
The decision of this court may be appealed against. | UN | ويمكن استئناف الحكم الصادر عن هذه المحكمة. |
According to the information received, there is no appeal against verdicts of this court. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة، فإنه لا يوجد أي استئناف لﻷحكام الصادرة عن هذه المحكمة. |
Appeals against decisions of this court lie with the Supreme Court. | UN | والمحكمة العليا هي الجهة المختصة بالفصل في قرارات هذه المحكمة المطعون فيها بالاستئناف. |
However, the Croatian Government has advised that it has recently issued a decision to initiate the establishment of this court. | UN | بيد أن الحكومة الكرواتية ذكرت أنها قامت مؤخرا بإصدار قرار للشروع في إنشاء هذه المحكمة. |
This case has from its commencement been the subject of a wave of global interest unparalleled in the annals of this court. | UN | كانت هذه القضية ومنذ بدايتها موضوعا لموجة من الاهتمام العالمي لم يسبق لها مثيل في سجل تاريخ هذه المحكمة. |
I'll be in plain sight, as will you and all the officers of this court. | Open Subtitles | سأكون على مرمى البصر مثلك و مثل جميع ضباط هذه المحكمة |
I will not allow you to waste any more of this court's time. | Open Subtitles | لن أسمح لك أن تضيع مزيدًا من وقت هذه المحكمة |
It is not within the purview of this court to determine how fat and smelly your father may be. | Open Subtitles | ليس اختصاص هذه المحكمة أن تحدد مقدار بدانة وقذارة رائحة والدك |
His decisions may in turn be scrutinized by a Criminal Division of this court. | UN | وتخضع قراراته هي الأخرى لاستعراض الفرع الجنائي لهذه المحكمة. |
I see that the defense sent its lawyer, but does the defendant think so little of this court that he only sends his lawyer? | Open Subtitles | أرى أن الدفاع أرسل محاميه لكن هل يستخف المدعى عليه بهذه المحكمة ـ حيث أنه يبعث بمحاميه فقط؟ |
There are members of this court who are willing to sell details of your life to the highest bidder, giving no thought to the implications for your safety. | Open Subtitles | هناك بعض الأفراد في هذا البلاط الذين يرغبون في بيع تفاصيل حياتك لأعلى سعر دون التفكير في تأثيرها على سلامتك |