That makes a total of 134 sponsors of this draft resolution. | UN | وبذلك يكون العدد اﻹجمالي لمقدمي مشروع القرار هذا ١٣٤ بلدا. |
Belarus was among the sponsors of this draft resolution. | UN | وكانت بيلاروس من بين مقدمي مشروع القرار هذا. |
The sponsors of this draft resolution have expressed the wish that it be adopted without a vote. | UN | لقد أعرب المشاركون في تقديم مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن يعتمد دون تصويت. |
Nor do we believe that such meetings are likely to advance the real objectives of this draft resolution. | UN | ونؤمن بأنه ليس من المرجح أن تؤدي تلك الاجتماعات إلى تعزيز الأهداف الحقيقية لمشروع القرار هذا. |
In this regard we must also emphasize that we do not accept operative paragraph 2 of this draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، علينا أن نؤكد أيضا أننا لا نقبل الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار هذا. |
Indeed, if the purpose of this draft resolution is to speed up the nuclear disarmament process, it can only be counter-productive. | UN | وإذا كان الغرض من مشروع القرار هذا تعجيل عملية نزع السلاح النووي حقا فإنه لن يأتي إلا بنتائج عكسية. |
The thrust of this draft resolution is very much in line with developments in New Zealand this year. | UN | وإن الزخم الذي ينطوي عليه مشروع القرار هذا يتماشى تماما مـــع التطورات في نيوزيلندا هذا العام. |
Yet the sponsors of this draft resolution would have had the Council break that silence to defend the very man responsible for those attacks. | UN | غير أن مقدمي مشروع القرار هذا كان بودهم لو كسر المجلس حاجز الصمت كي يدافع عن الرجل ذاته المسؤول عن تلك الهجمات. |
As in the Third Committee, the sponsors of this draft resolution urge other States to support it by voting in favour. | UN | وعلى غرار ما حصل في اللجنة الثالثة، يحث مقدمو مشروع القرار هذا الدول الأخرى على تأييده بالتصويت مؤيدين له. |
We look forward to agreement on all of these very important matters through the adoption of this draft resolution by consensus today. | UN | ونحننتطلع إلى إبرام اتفاق بشأن جميع هذه المسائل الهامة مهمةجدا من خلال اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء اليوم. |
Our introduction of this draft resolution is driven by the internationally recognized value of regional and subregional confidence-building measures. | UN | ودافعنا لعرض مشروع القرار هذا هو القيمة المعترف بها دوليا لتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
We hope that, in the future, the operative paragraphs of this draft resolution will reflect that understanding. | UN | ونأمل أن تجسد فقرات منطوق مشروع القرار هذا ذلك الفهم في المستقبل. |
The States members of the EU abstained this year in the voting on the sixth preambular paragraph of this draft resolution. | UN | وامتنعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي هذا العام عن التصويت على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار هذا. |
On behalf of the Fourth Committee, I recommend the adoption of this draft resolution by the General Assembly. | UN | وباسم اللجنة الرابعة أوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار هذا. |
On behalf of the Fourth Committee, I recommend the adoption of this draft resolution by the General Assembly. | UN | وباسم اللجنة الرابعة أوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار هذا. |
We believe that the adoption of this draft resolution would be a step forward in that direction. | UN | ونعتقد أن اعتماد مشروع القرار هذا سيكون خطوة إلى الأمام في ذلك الاتجاه. |
Therefore, we can hardly agree that the submission of this draft resolution was politically motivated. | UN | ولذلك، لا يمكننا أن نسلم بأن تقديم مشروع القرار هذا كانت له دوافع سياسية. |
The sponsors look forward to the Committee's strong support of this draft resolution. | UN | ويتطلع مقدمو مشروع القرار إلى تأييد اللجنة القوي لمشروع القرار هذا. |
Our submission of this draft resolution is driven by the internationally recognized value of regional and subregional confidence-building measures (CBMs). | UN | إن تقديمنا لمشروع القرار هذا مدفوع بالقيمة المعترف بها دوليا لتدابير بناء الثقة الإقليمية ودون الإقليمية. |
Morocco supports the humanitarian objectives of this draft resolution and applauds Canada's efforts regarding anti-personnel landmines. | UN | وتؤيد المغرب اﻷهداف اﻹنسانية لمشروع القرار هذا وتشيد بالجهود التي تبذلها كندا في مجال اﻷلغام اﻷرضيــة المضادة لﻷفراد. |
In this regard, Japan shares the goal of the total elimination of nuclear weapons with the sponsors of this draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، تتفق اليابان مع مقدمي مشروع القرار المطروح في الهدف المتمثل في القضاء الكامل على الأسلحة النووية. |
We look forward to the adoption of this draft resolution by consensus. | UN | ونتطلع إلى اعتماد مشروع القرار المذكور بتوافق الآراء. |
South Africa would welcome the adoption of this draft resolution without a vote, and we thank delegations for their sponsorship. | UN | وترحب جنوب أفريقيا باعتماد مشروع هذا القرار بدون تصويت، ونشكر الوفود على مشاركتها في تقديمه. |
I echo and endorse the comments made by the representative of the United Kingdom relating to the negotiation of this draft resolution. | UN | إنني أكرر التعليقات التي قدمها ممثل المملكة المتحدة المتعلقة بالمفاوضات الخاصة بمشروع القرار هذا وأؤيدها. |
I should now like to make some general remarks on the operational side of this draft resolution. | UN | وأود الآن أن أعرب عن بعض ملاحظات عامة على الجانب التنفيذي لمشروع القرار المطروح. |