The performance of this indicator shows that, over 12 years, the poorest quintile increased its share in the generation of income in the economy. | UN | ويبين أداء هذا المؤشر أنه على مدى 12 عاماً، زاد الخُمس الأفقر من حصته في توليد الدخل في الاقتصاد. |
The measurement of this indicator involves no cost for the reporting Parties. | UN | لا ينطوي قياس هذا المؤشر على أي تكاليف بالنسبة إلى أطراف الإبلاغ. |
Economic The measurement of this indicator involves no cost for the reporting entities. | UN | لا ينطوي قياس هذا المؤشر على أي تكاليف بالنسبة إلى كيانات الإبلاغ. |
The measurement of this indicator involves no cost for the secretariat. | UN | لا ينطوي قياس هذا المؤشر على أي تكاليف بالنسبة إلى الأمانة. |
However, there is a need to choose a method for regular measurement of this indicator. | UN | غير أن من اللازم فيما يبدو اختيار طريقة تتيح متابعة منتظمة لهذا المؤشر في إطار الاتفاقية. |
The measurement of this indicator involves screening a relevant number of documents and programmes and project reports; thus it may involve some costs for the reporting entities. | UN | ينطوي قياس هذا المؤشر على فرز عدد ملائم من الوثائق والبرامج وتقارير المشاريع؛ ومن ثم، فهو قد ينطوي على بعض التكاليف بالنسبة لكيانات الإبلاغ. |
The measurement of this indicator involves no costs for developed country Parties. | UN | لا ينطوي قياس هذا المؤشر على أي تكاليف بالنسبة إلى البلدان الأطراف المتقدِّمة. |
Computation of this indicator will be done at the central level taking into account the information provided in the financial annex. | UN | يتم حساب هذا المؤشر على المستوى المركزي مع مراعاة المعلومات الواردة في المرفق المالي. |
The measurement of this indicator implies a significant workload in terms of screening cross-sectoral documents, laws and regulations, thus it may imply some costs for the reporting entities. | UN | ينطوي قياس هذا المؤشر على عبء عمل كبير من حيث غربلة الوثائق والقوانين والأنظمة المشتركة بين القطاعات، وبالتالي قد يتطلب بعض النفقات بالنسبة لكيانات الإبلاغ. |
Everyone recognises the relevance of this indicator on the condition that: | UN | يعترف الجميع بملاءمة هذا المؤشر مع توضيح ما يلي: |
Review of the research and analysis undertaken on the basis of this indicator proved a difficult task. | UN | 9- ثبت أن استعراض البحوث والتحليلات المضطلع بها على أساس هذا المؤشر يشكل مهمة صعبة. |
The liberalization of abortion and beginning of using new contraceptive methods were once of the main causes of the negative evolution of this indicator. | UN | وكانت إباحة الإجهاض والبدء في استخدام طرق جديدة لمنع الحمل من الأسباب الرئيسية لتناقص هذا المؤشر. |
These indicators form the basis for measurement of this indicator to ensure coherence with the Programme's monitoring framework. | UN | وتشكل هذه المؤشرات الأساس لقياس هذا المؤشر العام لكفالة الاتساق مع إطار الرصد الذي وضعه البرنامج. |
Persons registered at employment offices with official status of unemployed were also considered in calculations of this indicator. | UN | وقد أخِذ بعين الاعتبار في حساب هذا المؤشر الأشخاصُ المسجلون في مكاتب العمالة باعتبارهم عاطلين عن العمل رسمياً. |
Especially alarming is the upward tendency of this indicator among children under 17. | UN | ومما يثير القلق بشكل خاص اتجاه هذا المؤشر إلى الارتفاع بين الأطفال دون سن السابعة عشرة. |
Trends of this indicator are highly dependent on whether a scientific conference is held in the biennium under consideration or not. | UN | :: تتوقف اتجاهات هذا المؤشر كثيراً على ما إذا كان قد عقد مؤتمر علمي خلال فترة السنتين قيد النظر أم لا. |
Jobseekers with middle level education constitute 2 % of this indicator. | UN | ويشكل الباحثون عن العمل من ذوي المستوى التعليمي المتوسط نسبة 2 في المائة في هذا المؤشر. |
The evolution of this indicator shows an increasing trend in the number of divorces with a marriage period under 5 years and over 20 years. | UN | ويُظهِر تطور هذا المؤشر ازدياداً في عدد حالات الطلاق عندما تكون مدة الزواج أقل من 5 سنوات أو أكثر من 20 سنة. |
Extensive preliminary research and development of this indicator have recently begun to yield good results. | UN | أدت جهود البحث والتطوير التمهيدية المستفيضة لهذا المؤشر إلى نتائج جيدة. |
An intergovernmental review of this indicator may have been beneficial in making this essential distinction. | UN | وربما كان من المفيد إجراء استعراض حكومي دولي لهذا المؤشر للقيام بهذا التمييز الأساسي. |
Some 18 of these countries are making no progress at all or are retrogressing in terms of this indicator. | UN | ومن تلك البلدان لا يحرز 18 بلدا أي تقدم بالمرة أو تبدي تراجعا فيما يتعلق بهذا المؤشر. |