"of this institution" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المؤسسة
        
    • لهذه المؤسسة
        
    This nexus becomes more relevant because the issue at hand involves all of us as Members of this institution. UN وهذه الصلة الوثيقة تكتسي أهمية أكبر لأن الموضوع المطروح للنقاش يعنينا جميعا بصفتنا أعضاء في هذه المؤسسة.
    The participation and support of the OSCE in the establishment and functioning of this institution is of particular importance. UN ومشاركة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إنشاء وإدارة هذه المؤسسة ودعمها لها أمر يكتسب أهمية خاصة.
    Thus, I was present at the birth of this institution. UN وهكذا كنت حاضراً على الدوام منذ ولادة هذه المؤسسة.
    Asset recovery will feature prominently in the curricula of this institution. UN وسيكون لاسترداد الموجودات موقع بارز في المنهج الدراسي لهذه المؤسسة.
    Asset recovery will feature prominently in the curricula of this institution. UN وسيكون لاسترداد الموجودات موقع بارز في المنهج الدراسي لهذه المؤسسة.
    We need to walk the talk of ownership of this institution. UN ويتعين علينا أن نفعل ما نقول إزاء ملكية هذه المؤسسة.
    Today, the General Assembly upheld the principles of this institution and the norms of the international community. UN لقد رفعت الجمعية العامة اليوم لواء المبادئ التي تحكم هذه المؤسسة ومعايير القانون الدولي.
    Today, these acts of brutality have gone unaddressed, in direct contravention of international law, the norms of this institution and internationally signed agreements designed to reverse these wrongs. UN واليوم تظل الأعمال الوحشية تلك دون علاج، في تناقض مباشر مع القانون الدولي ومعايير هذه المؤسسة والاتفاقات الدولية المبرمة المصممة لعكس آثار الأعمال المغلوطة هذه.
    Indeed, in this matter the very values of this institution are under threat. UN بل الواقع في هذا الصدد أن قيم هذه المؤسسة ذاتها معرضة للخطر.
    However, it remains concerned as to the obstacles encountered in the functioning of this institution. UN بيد أن القلق ما زال يساوره إزاء العقبات التي تعترض سير عمل هذه المؤسسة.
    It also urges the State party to ensure the independent functioning of this institution through provision of adequate financial and human resources. UN كما تحث الدولة الطرف على ضمان استقلالية عمل هذه المؤسسة من خلال مدّها بالموارد المالية والبشرية الكافية.
    Today the General Assembly upheld the principles of this institution and the norms of the international community. UN اليوم، تمسكت الجمعية العامة بمبادئ هذه المؤسسة وقواعد المجتمع الدولي.
    It also urges the State party to ensure the independent functioning of this institution through provision of adequate financial and human resources. UN كما تحث الدولة الطرف على ضمان استقلال عمل هذه المؤسسة من خلال مدّها بالموارد المالية والبشرية الكافية.
    The Committee recommends that, the State party provide adequate resources to ensure the capacity and effectiveness of this institution. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف الموارد الكافية لضمان قدرات هذه المؤسسة وفعاليتها.
    The Committee recommends that, the State party provide adequate resources to ensure the capacity and effectiveness of this institution. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف الموارد الكافية لضمان قدرات هذه المؤسسة وفعاليتها.
    But we must also defend the integrity of this institution, our security and international law. UN ولكننا يجب علينا أيضا أن ندافع عن كرامة هذه المؤسسة وأمننا والقانون الدولي.
    However, we are convinced that the struggle for the impossible should be the motto of this institution that brings us together today. UN لكننا مقتنعون بأن الكفاح لتحقيق المستحيل يجب أن يكون شعار هذه المؤسسة التي تجمعنا اليوم.
    After 50 years, we can take pride in the continuing relevance of this institution. UN وبعد مضي خمسين سنة، نستطيع أن نفخر باستمرار أهمية هذه المؤسسة لمهمتها.
    Having witnessed the entire process of this institution, I began to wonder about the people who comprised the staff. Open Subtitles بعد أن شهد العملية برمتها لهذه المؤسسة , بدأ لتر إلى التساؤل عن الناس الذين شكلوا الموظفين.
    Mr. Holkeri's long and distinguished career of diplomatic service will remain a testament to the ideals of this institution. UN سيبقى التاريخ الطويل والمتميز في العمل الدبلوماسي للسيد هولكيري شاهدا على المثل العليا لهذه المؤسسة.
    As a general election is scheduled for 27 July 2003, the need for a substantial reform of this institution is urgent. UN ونظرا لأن من المقرر إجراء الانتخابات العامة في 27 تموز/يوليه 2003، فإن الحاجة ماسة لإجراء إصلاحات جوهرية لهذه المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus