If you weren't afraid of this man, why didn't you report him? | Open Subtitles | ان لم تكوني خائفة من هذا الرجل لماذا لم تبلغي عنه؟ |
Jessica Day, take your hands off of this man. | Open Subtitles | يوم جيسيكا، واتخاذ أيدي الخاص الخروج من هذا الرجل. |
A member of your team almost died today because of this man's lack of action. | Open Subtitles | كاد عضو من فريقك يموت اليوم بسبب فعل من هذا الرجل |
The CIA is working with Interpol as well as local law enforcement in pursuit of this man and those responsible. | Open Subtitles | الإستخبارات المركزية تعمل مع الشرطة الدولية في البحث عن هذا الرجل والمسؤولين |
Let me tell the bartender what to do for you. You make sure you take care of this man and all his people, all right? | Open Subtitles | دعني أوصي الساقي بك اهتم بهذا الرجل جيداً ورفاقه |
I appreciate what you're trying to do, sir, but getting intel out of this man has to be priority number one. | Open Subtitles | أنا أقدر ما تحاول القيام به، يا سيدي ولكن استخراج المعلومات من هذا الرجل يجب أن يكون الأولوية رقم واحد |
To be in his presence of this man day after day, what must that be like! | Open Subtitles | كيف يكون شعورك عندما تتواجدين بالقرب من هذا الرجل يوما بعد يوم؟ |
I could not rid my mind of this man for several days. | Open Subtitles | لم أستطيع تخليص عقلي من هذا الرجل لعدة أيام. |
I'm fine, but it's not for the want of this man... trying. | Open Subtitles | أنا بخير، ولكنها ليست ل نريد من هذا الرجل ... المحاولة. |
Today I want you to pretend to be frightened of this man. | Open Subtitles | اليوم اريدك ان تخاف من هذا الرجل |
I spent the best years of my life trying to get an ounce of compassion out of this man, and he gave me nothing. | Open Subtitles | قضيت أفضل السنوات من عمري... أحاول الحصول على أونصة من الشفقة تخرج من هذا الرجل ولم يعطيني شياً |
Well, you better not make a joke of this man. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تستهزئ من هذا الرجل. |
I'm sick of this man. | Open Subtitles | لقد سقمت من هذا الرجل. |
I'm getting sick of this, man. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من هذا الرجل. |
Espada Ardiente's leadership consisted of this man, Louis Mendez, of the Colombian armed forces. | Open Subtitles | قيادة الـ "إسبادا أدرينتي" تتألف من هذا الرجل (لوس منديز) من القوات الكولومبية المسلحة. |
If You Have Any Knowledge of this man, You Should Speak Up Now. | Open Subtitles | إذا كان لديك معلومات عن هذا الرجل, فأخبرينا حالاً. |
No, I've never heard of this man. | Open Subtitles | لا، أنا لم يسبق لي أن سمعت عن هذا الرجل |
I need you to print out an image of this man. | Open Subtitles | أريدك ان تطبع لي صورة عن هذا الرجل. |
I have come to tell you that the sacrifice of this man will not please the gods. | Open Subtitles | ..لقد آتيت لإخباركَ أن التضحية بهذا الرجل .. .لن تُرضي الآلهة |
I'm offering $500,000 American for the capture of this man. | Open Subtitles | اعرض 500 الف دولار امريكي للإمساك بهذا الرجل |
The only reason why I was promoted was because of this man right here. | Open Subtitles | السبب الوحيد لترقيتي كان بسبب هذا الرجل هنا |