"of this war" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الحرب
        
    • لهذه الحرب
        
    • تلك الحرب
        
    • الحرب هذه
        
    • هذة الحرب
        
    • هذه المناورة الحربيةِ
        
    The Conference spawned a unified call to end the miseries of this war and move together towards peace. UN وأسفر المؤتمر عن نداء موحد يدعو إلى إنهاء مآسي هذه الحرب والسير معا على طريق السلام.
    The cost of this war in terms of loss of human life, hardship and material destruction is frightening. UN إن تكلفة هذه الحرب من حيث الخسائر في اﻷرواح البشرية، ومن حيث المعاناة والتدمير المادي مخيفة.
    What if the result of this war isn't beyond the horror? Open Subtitles ‫ماذا لو لم تكن نتيجة هذه الحرب ‫أمراً يتجاوز الرعب؟
    As in the case of other prolonged armed conflicts, the underlying causes of this war are certainly economic. UN ومن المؤكد أن الأسباب الجذرية لهذه الحرب هي ذات طابع اقتصادي، شأنها في ذلك شأن الصراعات الأخرى المسلحة المستمرة.
    It is to this rising above themselves that Ivorians and their Government have devoted their efforts since the outbreak of this war, with respect for human rights as the cornerstone. UN وهو ما يحرص عليه الإيفواريون وحكومتهم منذ نشوب تلك الحرب يحدوهم في ذلك احترام حقوق الإنسان.
    At least she was spared the sight of this war. Open Subtitles على الأقل لم يتسنّى لها أن تشهد هذه الحرب.
    It's hard to say, who is the clear victor of this war. Open Subtitles فإنه من الصعب القول، بوضوح من هو المنتصر في هذه الحرب.
    I'm just trying to get out of this war. Open Subtitles أنا فقط أحاول الخروج سالماً من هذه الحرب
    She could tip the scales of this war on either side. Open Subtitles فبوسعها أن تقلب موازين هذه الحرب على أيّ من الجانبين
    This sanctuary problem is, without a doubt, the Achilles' heel of this war. UN وإن مشكلة الملجأ الآمن هذه تشكل، بدون أدنى شك، موطن الضعف الأكبر في هذه الحرب.
    These young men have become prisoners of this war without ever engaging in belligerent or combative actions against Ethiopia. UN وقد أصبح أولئك الشبان من سجناء هذه الحرب دون أن يكونوا قد اشتركوا على الإطلاق في أي عمل عدائي أو قتالي ضد إثيوبيا.
    In my country we have fought some hard battles at the start of this war, which has been a quiet, democratic revolution to improve the quality of life for the Bolivian people. UN لقد خضنا في بلدي بعض أقصى المعارك في بداية هذه الحرب وكانت ثورة ديمقراطية هادئة لتحسين نوعية حياة الشعب البوليفي.
    It was all these cases of violation of inalienable rights, accompanied by action to exterminate one or another population group, which were at the origin of this war. UN وكانت تلك الانتهاكات لحقوق غير قابلة للتصرف، إلى جانب أعمال إبادة فئات مختلفة من السكان سببا رئيسيا لاندلاع هذه الحرب.
    28. The Government identified the following consequences of this war. UN وحددت الحكومة النتائج التالية المترتبة على هذه الحرب.
    Through preventive measures we must ensure that the tragedy of this war does not spill over into neighbouring regions. UN وعن طريق إجراءات وقائية يجب أن نضمن ألا تنتشر مأساة هذه الحرب الى اﻷقاليم المجاورة.
    The people of the Sudan, of whom 2.5 million are in need of humanitarian assistance, are the victims of this war. UN إن ضحية هذه الحرب هو شعب السودان، الذي يضم ٢,٥ مليون نسمة بحاجة الى المساعدة اﻹنسانية.
    Dealing with the refugees of this war needs to be Our number one priority. Open Subtitles التعامل من اللاجئين لهذه الحرب يتطلب لان يكون هذا الشئ ذو اهمية كبيرة
    Without a question, the main thrust of this war against farming, livestock and fisheries has been the waging of biological warfare; this will be discussed in detail later on. UN وكان الشق الرئيسي لهذه الحرب ضد الزراعة وتربية الماشية وصيد الأسماك في كوبا يتمثل، دون شك، في العدوان البيولوجي الذي ستفرد له مساحة خاصة فيما بعد في هذه المطالبة.
    While the end result of this war seemed clear in military terms, the origins of the conflict still remained to be addressed. UN وبالرغم من أن النتيجة النهائية لهذه الحرب تبدو واضحة، فيما يبدو، من الناحية العسكرية، إلا أن اﻷسباب الرئيسية التي نشأ عنها النزاع لا تزال بحاجة الى معالجة.
    The objectives of this war have been identified -- at the Millennium Summit, at Doha, Monterrey and Johannesburg. UN ولقد تحددت أهداف تلك الحرب في مؤتمر قمة الألفية، وفي الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ.
    I planned to do that when I saw the size of this war party. Open Subtitles خططت للقيام بذلك عندما رأيت حجم حفلة الحرب هذه
    I swore at the start of this war to cleanse the world of warlords Open Subtitles لقد أقسمت مع بداية هذة الحرب بأن أطهر العالم من زعماء الحروب
    I expect you to acknowledge it in accordance with the rules of this war game. Open Subtitles أَتوقّعُك أَنْ تَقرَّ به بموجب قواعد هذه المناورة الحربيةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus