"of this work" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا العمل
        
    • لهذا العمل
        
    • هذه الأعمال
        
    • العمل هذا
        
    • لهذه الأعمال
        
    • ذلك العمل
        
    • بهذا العمل
        
    • من هذا الجهد
        
    • من هذه اﻷعمال
        
    • العمل المذكور
        
    • هذه اﻷعمال في
        
    Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. UN وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل.
    Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. UN وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل.
    Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. UN وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل.
    External evaluations of these projects are due at their completion which will provide detailed assessments of this work. UN ومن المقرر إجراء تقييم خارجي لهذين المشروعيْن عند الانتهاء منهما مما سيتيح تقييماً تفصيلياً لهذا العمل.
    A selection of this work is summarized below. UN ويرد أدناه ملخَّص لطائفة مختارة من هذه الأعمال.
    One element of this work is a long-term project on population growth, land transformation and environmental change. UN وأحد عناصر هذا العمل هو مشروع طويل اﻷجل بشأن النمو السكاني وتحول اﻷرض والتغير البيئي.
    The extent of this work has grown enormously in recent years. UN وقد ازداد نطاق هذا العمل زيادة هائلة في السنوات اﻷخيرة.
    There can be no doubt as to the urgency of this work. UN ولا يمكن التشكيك فيما يتسم به هذا العمل من عجلــة وإلحاح.
    Most of this work is carried out in Ecuadorian waters but Orion makes periodic cruises to the Antarctic. UN ويجري معظم هذا العمل في المياه التابعة ﻹكوادور، ولكن السفينة أوريون تقوم برحلات دورية حتى أنتاركتيكا.
    Most of this work was undertaken in Nangarhar province in the east, where conditions permitted sustained interventions. UN واضطلع بمعظم هذا العمل في مقاطعات نانغارهار في الشرق، حيث أتاحت الظروف القيام بتدخلات مستدامة.
    In the statistics the result of this work is seen as unusually high figures for emigration in 1993. UN وفي الإحصاءات، تُبيّن نتيجة هذا العمل أرقاماً مرتفعة على نحو غير عادي للهجرة في عام 1993.
    He mentioned that aspects of this work may be referred to the SBSTA for consideration in the future. UN وذكر أن بعضاً من جوانب هذا العمل يمكن أن يحال إلى نظر الهيئة الفرعية في المستقبل.
    Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. UN وفي إطار هذا العمل يصبح تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً منه.
    Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. UN ويمكن أن يكون تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا العمل.
    Much of this work has been, and is, important and substantive. UN والجانب الأكبر من هذا العمل كان ولا يزال هاما وجوهريا.
    In efforts to strengthen sustainable forest management, more attention has been given to economic and environmental issues; the social dimension of this work and of its environmental impact have been less explored and understood. UN وفي الجهود التي بُذلت من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات، أولي مزيد من الاهتمام للمسائل الاقتصادية والبيئية، فيما لم يُستكشف ولم يُفهم بالقدر نفسه البعد الاجتماعي لهذا العمل وتأثيره على البيئة.
    The social dimension of this work and of its environmental impact has been largely ignored, however. UN لكن البعد الاجتماعي لهذا العمل وأثره البيئي قد أُهمل إلى حد كبير حتى الآن.
    As I indicated, the initial aspect of this work is to undertake on-site crime scene examinations. UN وكما أشرت من قبل، فإن الجانب اﻷساسي لهذا العمل هو إجراء تحقيقات في مسرح الجريمة في الموقع.
    A selection of this work is summarized below. UN ويرد أدناه ملخَّص لطائفة مختارة من هذه الأعمال.
    The outcome presented a particular challenge to UNCTAD to help ensure that the development dimension of this work programme was fully realized. UN وشكلت هذه النتائج تحدياً خاصاً للأونكتاد من حيث المساعدة في ضمان التحقيق الكامل للبعد الإنمائي لبرنامج العمل هذا.
    A synthesis of this work is required, so that regions may learn from the experiences of others. UN ومن الضروري إعداد خلاصة موجزة لهذه الأعمال لكي يتسنى للمناطق أن تستفيد من تجارب الآخرين.
    The results of this work are to be published in the course of 2010. UN وستُنشر نتائج ذلك العمل خلال عام 2010.
    It therefore calls upon the special session to recognize the urgency of this work and to support it. UN لذا يدعو الدورة الاستثنائية أن تقر بهذا العمل كأمر عاجل وتدعمه.
    Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. UN ويشكل تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا الجهد.
    Much of this work is being undertaken jointly or in close collaboration with UNDP. UN ويتم الاضطلاع بجانب كبير من هذه اﻷعمال بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفي تعاون وثيق معه.
    (j) Requests the Secretary-General to take the preliminary results of this work programme into account in the context of the 1997 review of education, public awareness and training. UN )ي( تطلب إلى اﻷمين العام أن يأخذ بعين الاعتبار، في سياق استعراض عام ١٩٩٧ للتعليم والوعي العام والتدريب، النتائج اﻷولية لبرنامج العمل المذكور.
    The CST may wish to consider how to make use of this work in the context of the survey and evaluation of existing networks which may be authorised to be undertaken under agenda item 5. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً النظر في كيفية استخدام هذه اﻷعمال في سياق ما قد يؤذن بالاضطلاع به، في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال، من استقصاء وتقييم للشبكات القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus