The representative of GEF will make a presentation on the outcome of those discussions and the possibility of GEF support in this area. | UN | وسيقدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً عن نتائج تلك المناقشات واحتمالات الدعم من مرفق البيئة العالمية في هذا المجال. |
UNDP will shape future proposals on middle-income countries within the context of those discussions and resolutions. | UN | وفي سياق تلك المناقشات والقرارات، سيضع البرنامج الإنمائي في المستقبل مقترحات بشأن البلدان المتوسطة الدخل. |
There have been suggestions that the substance of those discussions was political in character but the Special Rapporteur has no concrete information in this regard. | UN | وكانت هناك إشارات توحي بأن جوهر تلك المناقشات كان سياسيا ولكن المقرر الخاص لا يملك معلومات مادية ملموسة في هذا الصدد. |
The outcome of those discussions certainly enriched the political declaration that we adopted here a few minutes ago. | UN | ومن المؤكد أن نتيجة هذه المناقشات قد أثرت الإعلان السياسي الذي اعتمدناه هنا قبل دقائق قليلة. |
The main purpose of those discussions was to encourage the prosecution and the imprisonment of suspects within national legal systems. | UN | وتمثّل الهدف الرئيسي من هذه المناقشات في التشجيع على محاكمة المشتبه فيهم وسجنهم في إطار الأنظمة القانونية الوطنية. |
The essential elements of those discussions are outlined in the report of the Secretary-General, and there is no need for me to repeat them here. | UN | وترد العناصر الأساسية لتلك المناقشات في تقرير الأمين العام، ولا داعي لأن أكررها في هذا المقام. |
The report presents a summary of those discussions along with conclusions and recommendations. | UN | ويقدم التقرير موجزاً لهذه المناقشات إلى جانب استنتاجات وتوصيات. |
The results of those discussions are summarized in section C. | UN | ويرد في الفرع جيم موجز لنتائج تلك المناقشات. |
It would be the intention of MINURSO to comment on Morocco’s proposed amendments and to inform the Frente POLISARIO of the outcome of those discussions. | UN | وتنوي لجنة الاستفتاء أن تعلق على التعديلات التي اقترحتها المغرب وإبلاغ جبهة بوليساريو بحصيلة تلك المناقشات. |
The continuation of those discussions will prove useful to the clarification of certain legal and technical issues. | UN | ومواصلة تلك المناقشات ستثبت أنها مفيدة في إيضاح مسائل قانونية وتقنية معينة. |
In our view, a mere continuation of those discussions in the same format would be a waste of resources and time. | UN | وفي رأينا أن مجرد استمرار تلك المناقشات بنفس الشكل يشكل مضيعة للموارد والوقت. |
Recommendations would be made to the Government on the basis of those discussions. | UN | وستقدم التوصيات إلى الحكومة استنادا إلى تلك المناقشات. |
My successor in this seat, Ambassador Park of Korea, will inform you of the results of those discussions. | UN | وسوف يطلعكم الرئيس الخلف، سفير كوريا السيد بارك، على نتائج تلك المناقشات. |
The outcome of those discussions will be considered by the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development. | UN | وستنظر الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة في نتائج تلك المناقشات. |
However, the conference outcome document failed to include a single sentence to reflect the conclusions of those discussions. | UN | ومع ذلك، لم تتضمن الوثيقة النهائية التي قدمت إلى المؤتمر أية عبارة تعكس نتائج هذه المناقشات. |
The outcome of those discussions would be presented to ICSC for review at its 1996 spring session. | UN | وستقدم نتيجة هذه المناقشات الى لجنة الخدمة المدنية الدولية لتستعرضها في دورتها الربيعية لسنة ١٩٩٦. |
The outcome of those discussions would be presented to ICSC for review at its 1996 spring session. | UN | وستقدم نتيجة هذه المناقشات الى لجنة الخدمة المدنية الدولية لتستعرضها في دورتها الربيعية لسنة ١٩٩٦. |
Some of those discussions were held in joint cooperation with other organizations such as universities. | UN | وجرى بعض هذه المناقشات بالتعاون المشتَرك مع منظمات أخرى مثل الجامعات. |
The results of those discussions had been taken into consideration in the formulation of the new text. | UN | وأُخِذَت نتائج هذه المناقشات في الاعتبار لدى صياغة النص الجديد. |
A general audit approach will be determined on the basis of those discussions and included in future budget submissions. | UN | وسيجري تحديد نهج عام لمراجعة الحسابات على أساس هذه المناقشات وإدراجه في عروض الميزانيات المقبلة. |
I should like to summarize some of the key outcomes of those discussions in the following seven points. | UN | وأود أن أوجز بعض النتائج الرئيسية لتلك المناقشات في النقاط السبع التالية. |
The draft definition submitted by CARICOM States at the Diplomatic Conference, with the support of many other States, could form the basis of those discussions. | UN | ورأت أن مشروع التعريف الذي قدمته دول الجماعة الكاريبية في المؤتمر الدبلوماسي، وحظي بتأييد العديد من الدول اﻷخرى، يمكن أن يشكل أساسا لهذه المناقشات. |
3. The revised draft does not aim to reflect all discussions held during the fourth session of the Working Group, as a comprehensive account of those discussions is contained in the above-mentioned report of the session. | UN | 3- ولا يهدف المشروع المنقح إلى بيان كافة المناقشات التي أجريت خلال الدورة الرابعة للفريق العامل، ذلك أن التقرير المتعلق بالدورة المشار إليه أعلاه يتضمن عرضاً شاملاً لهذه المناقشات. |
66. As a result of those discussions, the Secretary-General invited the two Foreign Ministers to New York on 4 and 5 August. At those talks, the parties agreed to hold in-depth discussions on East Timor’s status, to involve the East Timorese people more closely in the search for a solution, and to normalize the relationship between Indonesia and Portugal. | UN | ٦٦ - ونتيجة لهذه المناقشات، دعا اﻷمين العام وزيري الخارجية إلى نيويورك يومي ٤ و ٥ آب/أغسطس، وفي تلك المباحثات اتفق الطرفان على إجراء مباحثات متعمقة بشأن مركز تيمور الشرقية ﻹشراك شعب تيمور الشرقية بشكل أوثق في السعي إلى حل المسألة، وتطبيع العلاقة بين إندونيسيا والبرتغال. |