The Working Group took up the sub-item at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Thursday, 6 September 2007. | UN | 193- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في الاجتماع العام السابع بعد ظهر يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
We look forward to joining others in signing the Convention when it is open for signature in the afternoon of Thursday, 15 December. | UN | إننا نتطلع إلى مشاركة اﻵخرين في التوقيع على الاتفاقية عندما يفتح باب التوقيع عليها عصر يوم الخميس الموافق ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر. |
(c) The coordination segment would be held from Monday, 11 July, through the morning of Thursday, 14 July; | UN | (ج) يعقد الجزء المتعلق بالتنسيق من يوم الاثنين 11 تموز/يوليه إلى صباح يوم الخميس 14 تموز/يوليه؛ |
At its 4th and final meeting, on the afternoon of Thursday, 14 April, the Committee adopted the report of its deliberations. | UN | 36 - واعتمدت اللجنة، في جلستها الرابعة والأخيرة المعقودة بعد ظهر يوم الخميس 14 نيسان/أبريل، تقرير مداولاتها. |
The Committee took up the item at its 3rd meeting, on the morning of Thursday, 14 April 2011. | UN | تناولت اللجنة هذا البند في جلستها الثالثة المعقودة صباح يوم الخميس 14 نيسان/أبريل 2011. |
25. At its 4th and final meeting, on the afternoon of Thursday, 14 April, the Committee adopted the report of its deliberations. | UN | 25 - واعتمدت اللجنة، في جلستها الرابعة والأخيرة المعقودة بعد ظهر يوم الخميس 14 نيسان/أبريل، تقرير مداولاتها. |
This was contained in Government Notice No. 6 Vol. CXXXVIII of Sierra Leone Gazette No. 2 of Thursday, 11th January, 2007. | UN | وذكر هذا في النشرة الحكومية رقم 6 المجلّد 138، الجريدة الرسمية، العدد 2 الصادر يوم الخميس 11 كانون الثاني/يناير 2007. |
(c) The coordination segment would be held from Monday, 11 July, through the morning of Thursday, 14 July; | UN | (ج) يعقد الجزء المتعلق بالتنسيق من يوم الاثنين 11 تموز/يوليه إلى صباح يوم الخميس 14 تموز/يوليه؛ |
The round table will take place in the afternoon of Thursday, 11 December, and will be located in one of the two plenary halls. | UN | 7- وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بعد ظهر يوم الخميس 11 كانون الأول/ديسمبر بإحدى قاعتي الجلسات العامة. |
I remind participants that the meeting on the morning of Thursday, 18 October, will be devoted to nuclear weapons. | UN | وأود أن أذكِّر المشاركين بأن الجلسة الصباحية يوم الخميس 18 تشرين الأول/أكتوبر ستكرّس للأسلحة النووية. |
The Working Group took up the item at its 4th and 5th plenary meetings, on the morning and afternoon of Thursday, 6 April 2006. | UN | 62 - تناول الفريق العامل البند خلال جلستيه العامتين الرابعة والخامسة صباح وبعد ظهر يوم الخميس 6 نيسان/أبريل 2006. |
The Working Group took up the sub-item at its 7th plenary meeting on the afternoon of Thursday, 6 September 2007. | UN | 117- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي أثناء جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Working Group took up the item at its 6th plenary meeting, on the morning of Thursday, 6 September 2007. | UN | 174- تناول الفريق العامل هذا البند في اجتماعه العام السادس المعقود صبيحة يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Working Group took up the item at its 6th plenary meeting, on the morning of Thursday, 6 September 2007. | UN | 182- تناول فريق العامل هذا البند في اجتماعه العام السادس المعقود صبيحة يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Working Group took up the sub-item at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Thursday, 6 September 2007. | UN | 190- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في اجتماعه العام السابع المعقود بعد ظهر يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
This arrangement will allow time for the Commission to consider any outstanding matters on the morning of Thursday, 30 April. | UN | وسيتيح هذا الترتيب للجنة الوقت اللازم للنظر في أي مسائل معلقة في صباح يوم الخميس ٠٣ نيسان/أبريل . |
The remaining time of the afternoon session of Thursday and, if necessary, part of the morning of Friday, 26 January, will be devoted to discussing the outcome of the session. | UN | وستكرس فترة بعد ظهر يوم الخميس وإن اقتضى الأمر جزء من صباح يوم الجمعة 26 كانون الثاني/يناير لمناقشة نتائج الدورة. |
Furthermore, no meetings were planned for the afternoon of Thursday, 9 May, in order to allow the Secretariat to have the time it needs to process documents. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن مخططا عقد أية اجتماعات بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو بغية إتاحة الوقت الذي تحتاجه الأمانة العامة لتجهيز الوثائق. |
We're asking people to think back to the evening and the night of Thursday the 12th of September. | Open Subtitles | نحن نطلب من الناس ان تعود بتفكيرها لتلك الليلة ليوم الخميس ، الثاني عشر من أيلول |
45. Half-day sessions have been tentatively scheduled for the afternoons of Thursday 3 and 10 December. | UN | ٥٤- وقد حدد موعد لجلستين طول كل منهما نصف يوم عصر يومي الخميس في ٣ و٠١ كانون اﻷول/ديسمبر. |
The Working Group took up the sub-item at its 5th plenary meeting, on the morning of Thursday, 13 May 2010. | UN | 34 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته العامة الخامسة صباح الخميس الموافق 13 أيار/مايو 2010. |
Where were you during the afternoon of Thursday the 11th? | Open Subtitles | أين كنت مســاء الخميس في الحاديــة عشــرة ؟ |