The problem of timing, however, remained for Member States for which an exemption had not been granted earlier. | UN | غير أن مشكلة التوقيت ما زالت ماثلة بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تمنح استثناء قبل ذلك. |
The distinctive local context, which makes the decolonization context quite atypical, determines matters of timing and pace. | UN | وتحدد الظروف المحلية المتميزة، التي تجعل ظروف إنهاء الاستعمار شاذة تماماً، مسألة التوقيت وسرعة العمل. |
Adequacy and effectiveness of timing between meetings, submission deadlines and reporting deadlines; | UN | ' 4` كفاية وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛ |
The importance of timing or sequencing of industrial policies and strategies was also highlighted by several participants. | UN | وأبرز العديد من المشاركين أيضاً أهمية توقيت أو تدرُّج السياسات والاسترايتجيات الصناعية. |
Parallel efforts to pursue justice and peace may raise issues of timing and coordination, but in the end these are mutually reinforcing goals. | UN | وقد تطرح الجهود الموازية للسعي إلى إرساء العدالة والسلام مسائل تتعلق بالتوقيت والتنسيق، إنما يتبين في نهاية المطاف أنهما هدفان متعاضدان. |
This investment is a textbook example of timing and market wrong, okay? | Open Subtitles | هذا الإستثمار مثالاً نموذجياً للتوقيت و البيع الخاطئ ، حسناً ؟ |
Effectiveness of timing between meetings, submission deadlines and reporting deadlines; | UN | ' 1` كفاءة وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛ |
Adequacy and effectiveness of timing between meetings, submission deadlines and reporting deadlines; | UN | ' 4` كفاية وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛ |
But the principal question may well be one of timing. | UN | غير أن المسألة الأساسية قد تكون مسألة التوقيت. |
Following the Statistical Commission discussion of timing and priorities, an implementation strategy needs to be developed, as mentioned in recommendation 13. | UN | وعلى إثر مناقشة اللجنة الإحصائية لمسألتي التوقيت والأولويات، يلزم وضع استراتيجية تنفيذ على النحو المشار إليه في التوصية 13. |
No standard procedure is applied for the write-off of contributions in terms of timing or documents. | UN | ولم يطبق إجراء موحد لشطب التبرعات من حيث التوقيت أو التوثيق. |
As resumed sessions of the Assembly have become more common, this problem of timing has become more significant. | UN | ونظرا ﻷن الدورات المستأنفة للجمعية العامة قد أصبحت معتادة، فإن مشكلة التوقيت أصبحت أكثر أهمية. |
That will mark a significant improvement in following up the recommendation, with the problem now being mainly one of timing. | UN | وسيمثل ذلك تحسنا كبيرا في متابعة التوصية، وتصبح المشكلة الآن هي مجرد التوقيت. |
As resumed sessions of the Assembly have become more common, this problem of timing has become more significant. | UN | ونظرا ﻷن الدورات المستأنفة للجمعية العامة قد أصبحت معتادة، فإن مشكلة التوقيت أصبحت أكثر أهمية. |
Because of timing and translation constraints, the document will not be available for the Commission, but an oral report of its contents will be provided. | UN | ولكنْ بسبب قيود التوقيت والترجمة، لن تكون تلك الوثيقة متاحة للجنة، بل سوف يُقدّم تقرير شفوي عن محتوياتها. |
The basic difference between the two proposals centred on therapeutic and experimental cloning and the issue of timing. | UN | والفرق الأساسي بين الاقتراحين يتركز في الاستنساخ التجريبي والعلاجي ومسألة التوقيت. |
He was glad to note that the Commission was excluding the criterion of timing from its definition of interpretative declarations. | UN | وأعرب عن سروره لأن يلاحظ أن لجنة القانون الدولي لم تستبعد معيار التوقيت من تعريفها للبيانات التأويلية. |
It was also agreed that that footnote should be aligned with the footnote to draft recommendation 205, which addressed a similar issue of timing. | UN | واتفق على أنه ينبغي جعل الحاشية متسقة مع حاشية مشروع التوصية 205 التي تتناول مسألة توقيت مماثلة. |
If basic conditions are appropriate, however, this conflict may be essentially one of timing. | UN | لكنه إذا كانت الظروف اﻷساسية مناسبة فإن هذا التضارب قد يصبح مسألة توقيت بصورة رئيسية. |
She would also address the issue of timing of field visits. | UN | وقالت إنها ستعالج أيضا مسألة توقيت الزيارات الميدانية. |
The only choices available are those of timing and method. | UN | والخيارات الوحيدة المتاحة هي بالتوقيت والأسلوب. |
To the extent that there are differences, they are matters of timing or of a methodological nature, which are not problematic in themselves. | UN | وبقدر ما تختلف تلك الأهداف والأماني، فهي مسائل تتعلق بالتوقيت أو ذات طبيعة منهجية، ولا تسبب مشاكل بحد ذاتها. |
I did just make him run around the building, and I have no intention of timing him. | Open Subtitles | لا أعلم , أنا فقط جعلته يركض حول المبنى وليس لدي نية للتوقيت له |