"of timor-leste" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيمور الشرقية
        
    • تيمور ليشتي
        
    • التيمورية
        
    • التيمورى
        
    • التيموري
        
    • لتيمور الشرقية
        
    • التيموريين
        
    The present report provides information on the proposed donation of assets of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) to the Government of Timor-Leste. UN يوفر هذا التقرير معلومات عما يقترح منحه من أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية لحكومة تيمور الشرقية.
    In particular the needs of Timor-Leste and Afghanistan should be given priority. UN ويوصي بإيلاء الأولوية لاحتياجات تيمور الشرقية وأفغانستان على وجه الخصوص.
    Our Assembly will also shortly be admitting to full membership in the United Nations the new State of Timor-Leste. UN وسوف تتناول جمعيتنا عما قريب أيضا مسألة قبول دولة تيمور الشرقية الجديدة عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    Military liaison officers also continued to play an information-gathering role throughout all the districts of Timor-Leste. UN واستمر ضباط الاتصال العسكريون، أيضا، في أداء دور في جمع المعلومات على نطاق جميع مقاطعات تيمور ليشتي.
    Recent accessions, such as that of Cuba in 2002 and of Timor-Leste in 2003, were therefore welcome and helped to bring the international community closer to the goal of universality. UN ولذا فان حركات الانضمام الأخيرة، كما حدث من كوبا عام 2002 ومن تيمور ليشتي في عام 2003 تقابل بالترحيب وتساعد في تقريب المجتمع الدولي من هدف العالمية.
    We are pleased that the Government of Timor-Leste has been conducting those relations in a constructive spirit. UN ولقد أسعدتنا حقيقة قيام الحكومة التيمورية بتطوير هذه العلاقات بروح بناءة.
    We look forward to welcoming the Democratic Republic of Timor-Leste to the United Nations. UN ونحن نتطلع إلى الترحيب بجمهورية تيمور الشرقية في الأمم المتحدة.
    Also, I would like to congratulate the Swiss Confederation and the Democratic Republic of Timor-Leste on their admission to membership in the United Nations. UN ولا يفوتني أن أهنئ الاتحاد السويسري وجمهورية تيمور الشرقية بمناسبة انضمامهما إلى منظمة الأمم المتحدة.
    We are therefore happy to welcome very soon, the Democratic Republic of Timor-Leste to the United Nations. UN ولهذا، يسرنا أن نرحب قريبا جدا بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية في الأمم المتحدة.
    Likewise, we are pleased to welcome the Democratic Republic of Timor-Leste to our family of nations. UN وبالمثل، يسرنا أن نرحب بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية في أسرة الأمم التي تضمنا.
    I am also pleased to extend a warm welcome to the Democratic Republic of Timor-Leste, which will soon be joining our global Organization. UN ويسرني أيضا أن أرحب ترحيبا حارا بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية التي ستنضم قريبا إلى منظمتنا العالمية.
    We, too, wish to welcome the Swiss Confederation and look forward to the Democratic Republic of Timor-Leste's joining this family of nations. UN ونود أيضا أن نرحب بالاتحاد السويسري ونتطلع إلى انضمام جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية لأسرة الأمم هذه.
    The Government of Rwanda warmly welcomes the Democratic Republic of Timor-Leste and the Swiss Confederation to the United Nations. UN وترحب حكومة رواندا ترحيباً حاراً بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية والاتحاد السويسري في الأمم المتحدة.
    Switzerland, our friend, has taken up the United Nations banner, and the young Democratic Republic of Timor-Leste will soon be joining it. UN فلقد رفعت سويسرا، صديقتنا، راية الأمم المتحدة، وستنضم إليها قريبا جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية الفتية.
    Recent accessions, such as that of Cuba in 2002 and of Timor-Leste in 2003, were therefore welcome and helped to bring the international community closer to the goal of universality. UN ولذا فان حركات الانضمام الأخيرة، كما حدث من كوبا عام 2002 ومن تيمور ليشتي في عام 2003 تقابل بالترحيب وتساعد في تقريب المجتمع الدولي من هدف العالمية.
    Working Paper submitted by Malaysia, Costa Rica, Bolivia, Democratic Republic of Timor-Leste, Nicaragua, and Yemen UN ورقة عمل مقدمة من بوليفيا، وجمهورية تيمور ليشتي الديمقراطية، وكوستاريكا، وماليزيا، ونيكاراغوا، واليمن
    As noted, the distinguished ambassador of Timor-Leste is a member of this Special Mission. UN وكما لوحظ من قبل، فإن سفير تيمور ليشتي الموقر هو عضو في هذه البعثة الخاصة.
    Regular meetings were held between the National Police of Timor-Leste Border Patrol Unit and the Indonesia military border elements. UN اجتماعات منتظمة بين وحدة دوريات الحدود في جهاز الشرطة الوطنية التيمورية والعناصر العسكرية الإندونيسية على الحدود.
    19. Because of the longstanding ties with the leaders of the Frente POLISARIO and the fact that the two peoples had been united by a common struggle, shared similarities in their history and suffering, the people of Timor-Leste had always followed closely the struggle of the Sahrawi people. UN 19 - وقال إن هناك روابط قوية قديمة مع قيادات جبهة البوليساريو، ولأن الشعبين يجمعهما نضال مشترك، وتماثلهما فى التاريخ والمعاناة، فإن الشعب التيمورى يولى الكثير من الاهتمام لنضال الشعب الصحراوى.
    This month we celebrate the tenth anniversary of the self-determination referendum of Timor-Leste, and we take this opportunity to pay a heartfelt tribute to the East-Timorese people. UN وفي هذا الشهر، نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لاستفتاء تقرير المصير في تيمور - ليشتي، ونغتنم هذه الفرصة لتوجيه تحية قلبية إلى الشعب التيموري الشرقي.
    We also welcome the forthcoming admission of Timor-Leste to the United Nations. UN ونرحب أيضاً بالانضمام المرتقب لتيمور الشرقية إلى عضوية الأمم المتحدة.
    This limitation was employed to ensure that Timorese can retain purchasing power in respect of Timor-Leste land. UN وقد وضع هذا الحد لكفالة تمكين التيموريين من الاحتفاظ بقدرتهم الشرائية بشأن أراضي تيمور - ليشتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus