Extraterritorial application of laws and interference with interests of businesses and citizens of third countries are also involved, especially in the areas of trade and investment. | UN | ويتعلق الأمر أيضا بتطبيق القوانين خارج نطاق الحدود الإقليمية والتدخل في مصالح شركات ومواطنين تابعين لبلدان أخرى، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار. |
Today, SIDs are seeking concrete action, and I call on the international community to create a formal SIDs category with structural support mechanisms in the areas of trade and finance. | UN | وأناشد المجتمع الدولي إنشاء فئة رسمية للدول الجزرية مع آليات دعم هيكلية في مجالي التجارة والمالية. |
The present application of the terms of trade and conditions of aid are very unfavourable to us. | UN | والتطبيق الحالي لشروط التبادل التجاري وشروط المعونة في غير صالحنا تماما. |
As global demand contracted, manufactures exporters in developing countries would see worsening terms of trade and, therefore, a decline in export revenue. | UN | فمع انكماش الطلب العالمي، سوف يواجه مصدِّرو المصنوعات في البلدان النامية معدلات تبادل تجاري أسوأ، وبالتالي انخفاضاً في عائدات الصادرات. |
The Government of Barbados has no laws which in any way restrict the freedom of trade and navigation with Cuba. | UN | لا توجد لدى حكومة بربادوس أي قوانين تقيِّد بأي شكل من الأشكال حرية التجارة أو الملاحة مع كوبا. |
10. ISS is an important determinant of trade and competitiveness. | UN | 10- تشكل قطاعات خدمات الهياكل الأساسية محدّداً هاماً من محدِّدات التجارة والقدرة التنافسية. |
With regard to UNCTAD, such cooperation takes place mainly with other providers of trade and investment-related technical assistance. | UN | وفيما يتعلق بالأونكتاد، فهذا التعاون يتم بصورة رئيسية مع مقدمي المساعدات التقنية المتصلة بالتجارة والاستثمار الآخرين. |
This involved recognition that there were shared responsibilities across national boundaries, especially in the areas of trade and climate change. | UN | ويدخل في ذلك الإقرار بأن تقاسم المسؤوليات أمر قائم عبر الحدود الوطنية، لا سيما في مجالي التجارة وتغير المناخ. |
DESIPA frequently draws on UNCTAD’s expertise in the areas of trade and investment. | UN | وتعتمد اﻹدارة المذكورة في كثير من اﻷحيان على خبرة اﻷونكتاد في مجالي التجارة والاستثمار. |
Globalization poses risks for African countries, but can also bring them benefits, especially in the area of trade and investment. | UN | كما تمثل العولمة مخاطر للبلدان الأفريقية، ولكنها يمكن أيضا أن تعود عليها بالمنافع، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار. |
Involvement of trade and environment stakeholders when developing chemicals policies | UN | إشراك أصحاب المصلحة في مجالي التجارة والبيئة عند وضع السياسات الخاصة بالمواد الكيميائية |
Involvement of trade and environment stakeholders when developing chemicals policies | UN | إشراك أصحاب المصلحة في مجالي التجارة والبيئة عند وضع السياسات الخاصة بالمواد الكيميائية |
Involvement of trade and environment stakeholders when developing chemicals policies | UN | إشراك أصحاب المصلحة في مجالي التجارة والبيئة عند وضع السياسات الخاصة بالمواد الكيميائية |
Electronic bills of lading were long overdue, and could greatly improve the efficiency of trade and commerce. | UN | وأضاف أن مستندات الشحن الإلكترونية قد تأخر العمل بها طويلا، وقد تحسن كثيرا من كفاءة التبادل التجاري والتجارة. |
The annexed report contains details of the volume of trade and goods transiting between Bahrain and Iran. | UN | مرفق طيه تقرير يوضح حجم التبادل التجاري والترانزيت بين مملكة البحرين وجمهورية إيران الإسلامية. |
They have experienced continuously deteriorating terms of trade and mounting trade deficits. | UN | وقد شهدت هذه البلدان معدلات تبادل تجاري متدهورة باستمرار وحالات عجز تجاري متزايد. |
Focus should rather be put upon the conduct of trade and business, irrespective of the structure of the entity by which the business activity might be conducted. | UN | وينبغي التركيز بدلاً من ذلك على إدارة التجارة أو الأعمال، بغض النظر عن هيكل الكيان الذي قد يتولى تسيير النشاط التجاري. |
57. The Cluster organized or participated in learning events for United Nations Resident Coordinators and economic advisors in view of facilitating the inclusion of trade and productive capacity issues in the UNDAFs: | UN | 57- نظمت المجموعة أو شاركت في خمسة أنشطة تعلم للمنسقين المقيمين للأمم المتحدة والمستشارين الاقتصاديين لغرض تسهيل إدراك قضايا التجارة والقدرة الإنتاجية في إطار الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنمائية: |
It is also highlights, throughout the resolution, that inclusive and equitable growth and the promotion of trade and investment are necessary for reaching the MDGs and sustaining poverty reduction. | UN | وهو يؤكد أيضاً، في القرار برمته، على أن تحقيق النمو الجامع المتكافئ، والنهوض بالتجارة والاستثمار أمران ضروريان لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتقليص الفقر على نحو مستدام. |
5. Liberalization of trade and reducing the role of the State | UN | 5 - تحرير التجارة والحد من دور الدولة |
The digitization of trade and transport information tends to be more advanced in developed than in developing countries. | UN | فتحويل معلومات التجارة والنقل إلى الرقمية في الدول المتقدمة يبدو أكثر تقدما منه في البلدان النامية. |
These changes are compounded by the liberalization of trade and the freer movement of capital. | UN | ومما يزيد من تعقيد هذه التغيرات تحرير التجارة وزيادة حرية انتقال رأس المال. |
UNCTAD contributed to publications of the Islamic Centre for the Development of trade and to the training of staff. | UN | وساهم في منشورات المركز الإسلامي لتنمية التجارة وفي تدريب الموظفين. |
He appealed to the international community to focus efforts not only on political, security, and humanitarian assistance, but also on economic development, especially job creation and the promotion of trade and business. | UN | وناشد المجتمع المدني ألا يركز جهوده على الحالة السياسية والأمنية والإنسانية فحسب، بل أيضا على التنمية الاقتصادية، ولا سيما إيجاد فرص العمل وتعزيز التجارة والأعمال التجارية. |
Integrated treatment of trade and finance was essential for a correct diagnosis of the problem and for the design of consistent national and global policies. | UN | ويستلزم اﻷمر معالجة التجارة والتمويل بطريقة متكاملة للخروج بتشخيص صحيح للمشكلة ولرسم سياسات وطنية وعالمية متسقة. |
A further impact of the higher prices for these commodities was that the exporting countries enjoyed better terms of trade and greater value of their exports. | UN | ومما أثر كذلك في زيادة سعر هذه السلع الأساسية، هو أن البلدان المصدرة لتلك السلع تمتعت بمعدلات أفضل للتبادل التجاري وبزيادة في قيمة صادرتها. |
(i) A mMulti-stakeholder forum on capacity- building on policy and legal aspects of trade and environment, covering 50 countries globally; | UN | ' 1` منتدى متعدد أصحاب المصلحة عن بناء القدرات بشأن الجوانب المتعلقة بالسياسات والنواحي القانونية في التجارة و البيئة تشمل 50 بلدان في مختلف أنحاء العالم؛ |
However, the issue was viewed by members as a general matter within the context of trade and environmental issues. | UN | ومع ذلك، فإن اﻷعضاء يرون أن المسألة هي مسألة عامة تدخل في نطاق قضايا التجارة والقضايا البيئية. |