"of treaty monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد المعاهدات
        
    • برصد المعاهدات
        
    • برصد تنفيذ المعاهدات
        
    • رصد المعاهدة
        
    • الرصد المنشأة بموجب معاهدات
        
    46. Guideline 3.2.1 dealt specifically with the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations. UN 46 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-2-1 بشكل محدد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات.
    Addendum 1 provides an update of international standards and jurisprudence of treaty monitoring bodies relevant to the rights of non-citizens. UN وأما الإضافة 1، فتقدم تحديثاً للمعايير والاجتهادات الفقهية الدولية في هيئات رصد المعاهدات فيما يتعلق بحقوق غير المواطنين.
    This was necessary in order to guide the work of treaty monitoring bodies and parliamentarians. UN واعتبرت ذلك ضرورياً من أجل توجيه عمل هيئات رصد المعاهدات وعمل البرلمانيين.
    This proposal was also in line with the ongoing process for harmonization of treaty monitoring bodies. UN ويتمشى هذا الإجراء أيضاً مع العملية الجارية لتنسيق هيئات رصد المعاهدات.
    The practice of treaty monitoring bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and the Human Rights Committee, shows that these bodies consider the application of temporary special measures as mandatory to achieve the purposes of the respective treaties. UN وتبيــن ممارسات الهيئات المعنية برصد المعاهدات بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن هذه الهيئات تنظـر في تطبيـق التدابير الخاصة المؤقتـة بوصفها تدابير إلزاميـة لتحقيق أغـراض المعاهدات المعنيـة.
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    Recommendations of treaty monitoring bodies were set as standards in the NAP, and the implementation of the NAP has been reviewed by the National Human Rights Policy Council. UN واتُخذت توصيات هيئات رصد المعاهدات معايير في خطة العمل الوطنية، واستعرض المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان عملية تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies 401 UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات 549
    3.2.2 Specification of the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات
    9. This option would create a proactive response to future treaty obligations at the national level and could give a clearer focus to the work of treaty monitoring bodies. UN 9 - ويؤدي هذا الخيار إلى رد استباقي على الالتزامات التعاهدية المقبلة على الصعيد الوطني ويمكن أن تركز بصورة أكثر وضوحا على أعمال هيئات رصد المعاهدات.
    This work should include the strengthening of treaty monitoring bodies through, inter alia, broadening channels for minority and NGO contributions to the monitoring processes. UN وينبغي لهذا العمل أن يشمل دعم أجهزة رصد المعاهدات من خلال توسيع سبل مساهمة الأقليات والمنظمات غير الحكومية من ضمن أشياء أخرى في عمليات الرصد.
    The practice of treaty monitoring bodies, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and the Human Rights Committee, shows that these bodies consider the application of temporary special measures as mandatory to achieve the purposes of the respective treaties. UN وتبيــن ممارسات الهيئات المعنية برصد المعاهدات بما فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن هذه الهيئات تنظـر في تطبيـق التدابير الخاصة المؤقتـة بوصفها تدابير إلزاميـة لتحقيق أغـراض المعاهدات المعنيـة.
    As for paragraph 10, the request for the High Commissioner to conduct a study should not lead to recommendations which would impinge on the exclusive prerogatives of the Commission on Human Rights or of treaty monitoring bodies. UN أما بشأن الفقرة 10، فإن مطالبة المفوض السامي بإجراء دراسة، لا يجوز لها أن تؤدي إلى توصيات من شأنها أن تمس الامتيازات الخاصة بلجنة حقوق الإنسان أو بالهيئات التي تقوم برصد تنفيذ المعاهدات.
    In particular, the recommendations needed to be targeted and realistic so as to avoid selectivity and the politicization of treaty monitoring. UN ويلزم بصورة خاصة أن تكون التوصيات هادفة وواقعية وذلك لتلافي الانتقائية والتسييس في رصد المعاهدة.
    OHCHR drafted a long-term plan for integrating the disability perspective into the activities of treaty monitoring bodies. UN وأعدت المفوضية خطة طويلة الأجل بشأن إدماج منظور الإعاقة في أنشطة هيئات الرصد المنشأة بموجب معاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus