That is reflected in activities focused on the preservation of nature, including the planting of trees, respecting water resources and cleaning houses. | UN | ويجري التعبير عن ذلك بممارسة أنشطة تركز على حفظ الطبيعة، بما في ذلك غرس الأشجار وصون موارد المياه وتنظيف المنازل. |
Reduction in number of trees cut down in designated areas; | UN | :: تقليص عدد الأشجار التي تقطع في مناطق محددة؛ |
Gone are the days when you could run through a stand of trees without a face full of nylon. | Open Subtitles | فيما مضى عندما كان يمكنك أن تمر عبر أغصان الأشجار دون أن ترتطم بكيس هوائي من النايلون |
There was a huge fire there made of trees. | Open Subtitles | كان هناك نيران هائلة صنعوها من أخشاب الأشجار |
Another impediment to agricultural production was reportedly the uprooting of trees and destruction of crops. | UN | وما أفادت به الأنباء من اقتلاع للأشجار وتدمير للمحاصيل هو من العوائق الأخرى أمام الإنتاج الزراعي. |
I saw those kinds of trees around Shiki's royal palace too. | Open Subtitles | رأيت تلك الأنواع من الأشجار حول القصر الملكي لشيكي أيضا |
SHOULD BE JUST BEHIND THAT CLUMP of trees ON THE RIGHT. | Open Subtitles | هل يكون عادلا وراء أن أجمة من الأشجار على اليمين. |
'Cause all I can see is a bunch of trees. | Open Subtitles | لأن كلّ ما يُمكِنني رؤيته هو مجموعة من الأشجار |
What kind of trees grow like that in six months? | Open Subtitles | ما نوعية تلك الأشجار التي تنمو بمرور 6 أشهر؟ |
Getting 11 countries to work together is not easy and simply irrigating a 5,000-mile long belt of trees is an ambitious task. | Open Subtitles | الحصول على 11 بلد للعمل معًا ليس بالأمر السهل و ببساطة ريّ 5000 ميلاً لحزام من الأشجار هي مهمّة طموحة. |
Another impediment to agricultural production was reportedly the uprooting of trees and destruction of crops. | UN | ومن العوائق الأخرى أمام الإنتاج الزراعي، ما أفادت به التقارير من اقتلاع الأشجار وتدمير المحاصيل. |
Moreover, Chad decided to ban the cutting of trees to make charcoal. | UN | وعلاوة على ذلك، قرَّرت تشاد منع قطع الأشجار لصنع الفحم. |
The number of trees planted in the community increased to 18,000. | UN | ▪ زاد عدد الأشجار المزروعة في المجتمع المحلي إلى 000 18 شجرة. |
And millions of trees have been felled in territories responsible among them for two thirds of the worldwide forest cover loss in the twenty-first century. | UN | وقطعت ملايين الأشجار في أراض تشكل ثلثي ما فقد من غطاء الأرض بالإحراش في العالم في القرن الحادي والعشرين. |
Genetic diversity of crops, livestock, and of harvested species of trees, fish and wildlife and other valuable species conserved, and associated indigenous and local knowledge maintained | UN | المحافظة على التنوع الوراثي للمحاصيل والماشية والأنواع المحصودة من الأشجار والأسماك والبرية وسائر الأنواع القيمة، وصيانة معارف الشعوب الأصلية والمعارف المحلية المرتبطة بها |
Forest area is land under natural or planted strands of trees. | UN | والمساحات الحرجية هي عبارة عن أراض مغطاة بأنواع طبيعية أو مزروعة من الأشجار. |
Restoration activities could include the planting of trees and medicinal plants with genetic material that has cosmetic, pharmaceutical or scientific value. | UN | ويمكن أن تشمل أنشطة الإصلاح غرس الأشجار والنباتات الطبية التي تحتوي على مواد جينية ذات قيمة تجميلية أو دوائية أو علمية. |
The large-scale planting of trees is significantly reducing the net loss of forest area globally. | UN | إن زراعة الأشجار على نطاق واسع تقلص إلى حد كبير الخسارة الصافية في المساحة الحرجية بالعالم. |
He emphasized the significance of cultural and intellectual heritage, the value of traditional knowledge and the social and spiritual meaning of trees. | UN | وأكد أهمية التراث الثقافي والفكري، وقيمة المعارف التقليدية، والدلالة الاجتماعية والروحية للأشجار. |
Just a part of trees, rocks and a gang of Marabous. | Open Subtitles | فقط عدة أشجار و صخور و مجموعة من نباشي القمامة |
Is it a Jeju resort if you get more expensive marble and grow different types of trees? | Open Subtitles | ألن يكون منتجع فى جيجو الا اذا استخدموا الرخام الغالى وزرعوا انواع اخرى من الاشجار |
You see that patch of trees right there, behind the rocks? | Open Subtitles | أترى تلك البُقعة من الشجر هناك , وراء الضخور ؟ |
They were in the cafe sign, planters, and a couple of trees. | Open Subtitles | حسنا,تم العثور على الرصاصات الستة التي لم تصب أحدا كانوا في لافتة المقهى,الأحواض الزراعية و شجرتين |
The use of trees on farmlands has proven to be the keystone to future sustainability in the drylands. | UN | وقد ثبت أن الاستعانة بالأشجار في الأراضي الزراعية عامل رئيسي في تحقيق الاستدامة مستقبلاً في الأراضي الجافة. |