"of trouble" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن المشاكل
        
    • من المتاعب
        
    • من المشاكل
        
    • عن المتاعب
        
    • مِنْ المشكلةِ
        
    • مِنْ المشاكل
        
    • من المشكلة
        
    • مشكلة من
        
    • بمشكلة
        
    • مشاكل من
        
    • من مشاكل
        
    • من مشكلة
        
    • لمشكلة
        
    • لمشاكل
        
    • ورطة من
        
    I've always just tried to stay out of trouble. Open Subtitles لقد حاولت دائما فقط البقاء بعيدا عن المشاكل.
    I needed a sure thing to bet my way out of trouble. Open Subtitles كنت في حاجة لأمر مؤكد كي أشق طريقي بعيداً عن المشاكل
    It might save you a great deal of trouble. Open Subtitles قد يوفر عليك ذلك قدراً كبيراً من المتاعب
    Look, we went through a lot of trouble for you, bro. Open Subtitles انظروا، ذهبنا من خلال الكثير من المتاعب بالنسبة لك، وإخوانه.
    There's a lot of trouble we could face out here. Open Subtitles هناك الكثير من المشاكل التي يمكن أن نواجهها هنا
    Lyman said you gave him a lot of trouble. Open Subtitles لايمان يقول بأنكِ سببت له الكثير من المشاكل
    One more likely to keep me out of trouble. Open Subtitles و إجابة ستبقيني على الأرجح بعيداً عن المتاعب
    Now all I have to do is stay out of trouble. Open Subtitles الأن كل ما يجب أن أفعله أن أبتعد عن المشاكل
    Stay out of trouble and Julian still needs to mould the lawn. Open Subtitles ابقوا بعيدين عن المشاكل وجوليان ما زال يتوجب عليه قص العشب.
    Yeah, if I can keep him out of trouble, which... Open Subtitles أجل ، إذا إستطعت أن أبقيه بعيداً عن المشاكل
    -We're not transporting him. We're keeping him out of trouble. Open Subtitles نحن لا نقوم بنقله، بل نبقيه بعيداً عن المشاكل
    So, I've got to stay out of trouble now, have I? Open Subtitles ،إذاً، يجب أن أبتعد عن المشاكل الآن أليس كذلك ؟
    Keep the Big Blue Boy Scout out of trouble. Open Subtitles إبقاء الكبير الأزرق الصبي الكشفية للخروج من المتاعب.
    Please, look me in the eye and tell me that Hanna is not in any kind of trouble. Open Subtitles من فضلك، انظر لي في العين وقول لي أن هانا ليست في أي نوع من المتاعب
    All right, listen, you've been to a lot of trouble. Open Subtitles كل الحق، والاستماع، وكنت قد زرت الكثير من المتاعب.
    What the hell kind of trouble can that kid get into? Open Subtitles توماس؟ أي نوع من المشاكل تورط فيه هذا الصبي الصغير
    He was getting into plenty of trouble before that. Open Subtitles كان متورطاً في الكثير من المشاكل قبل ذلك
    I get in a different kind of trouble these days. Open Subtitles أحصل في مختلف النوع من المشاكل في هذه الأيام.
    Proverbs: "He who keeps his mouth and keeps his tongue... keeps himself out of trouble." Open Subtitles مثل: من يصون لسانه و فمه يبقي نفسة بعيدا عن المتاعب
    It does seem like you've been having a whole lot of trouble since the hair transplants. Open Subtitles هو يَبْدو مثل أنت سَيكونُ عِنْدَكَ كثيراً مِنْ المشكلةِ منذ أن تَزْرعْ الشَعرَ.
    If they track us here, you could be in a lot of trouble. Open Subtitles إذا تعقّبونا لهنا يُمكنُ أَنْ تَقع في الكثير مِنْ المشاكل
    Maybe you are liar, talking this way and that to get out of trouble, but I do not lie. Open Subtitles من الممكن انك كاذب, تتكلم بهذه الطريقة لتخرج نفسك من المشكلة, لكن انا لا اكذب.
    If you're in some kind of trouble, let us help you, okay? Open Subtitles إذا كنت في مشكلة من نوع ما دعنا نساعدك ، حسنا؟
    It just... it just makes me think that my grandma's in some kind of trouble. Open Subtitles هذا فقط جعلني أتسائل هل جدتي بمشكلة ما معنى أخر هل جدتي واقعة بمشكلة
    That would make all sorts of trouble both for you and your career. Open Subtitles هذا قد تسبب مشاكل من جميع الأنواع. بالنسبة لكِ ولمهنتكِ.
    Your friend back there, Tracy Beaumont, she's in a lot of trouble. Open Subtitles صديقتك في الخلف هناك تريسي بيومونت هي تعاني من مشاكل كثيره
    Look, guys, am I in some kind of trouble here? Open Subtitles النظرة، رجال، صباحاً أنا في نوع من مشكلة هنا؟
    Uh, he ran into a little bit of trouble... on his construction site, you know? Open Subtitles هو تعرض لمشكلة بسيطة في موقع الانشاءت الخاص به .. تعرفان ؟
    Okay, fine, I may have had a teensy bit of trouble adjusting when we first got here for, like, six teensy, little months, but I took your advice, and I got a job. Open Subtitles حسنًا، ربما بسبب كنت أواجه بعض لمشاكل بالتأقلم على هذا المكان لمدة ست أشهر
    Is my husband in some kind of trouble? Open Subtitles هل يتواجد زوجي في ورطة من نوع ما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus