"of two or more" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولتين أو أكثر من
        
    • طفلين أو أكثر
        
    • من شخصين أو أكثر
        
    • من طبقتين أو أكثر
        
    • جنسية دولتين أو أكثر
        
    • عضوين أو أكثر من
        
    • أعمال أو أكثر
        
    • يمارسه شخصان أو أكثر
        
    • سنتين أو أكثر
        
    • دولتين أو عدة
        
    • لدولتين أو أكثر
        
    • بين دولتين أو أكثر
        
    • اثنتين أو أكثر من
        
    • اثنين أو أكثر من
        
    • بلدين أو أكثر
        
    It also regulates the right of option of persons concerned who are qualified to acquire the nationality of two or more successor States that have had their origin in a predecessor State. UN ونظم أيضا حق اختيار الأشخاص المعنيـين لجنسية دولتين أو أكثر من دول الخلف التي انبثقت عن الدولة السلف.
    For the care of two or more children under the age of 18 months, allowances are cumulated. UN وفي حالة إعالة طفلين أو أكثر تحسب الإعانة المالية وفق عدد الأطفال وتقدم حتى بلوغهم سنة ونصف من العمر.
    The legislation defines systematic discrimination as follows: discrimination on the part of a person who makes an occupation or habit of such discrimination; or discrimination on the part of two or more persons acting in concert. UN ويعرِّف التشريع التمييز المنهجي كما يلي: إنه تمييز من شخص يصطنعه أو يعتاده؛ أو التمييز من شخصين أو أكثر متعاونين.
    This series of two or more aquifers is termed an " aquifer system " . UN وهذه السلسلة التي تتألف من طبقتين أو أكثر من طبقات المياه الجوفية تسمى " شبكة طبقات المياه الجوفية " .
    1. Article 25 contradicts article 11 on the will of persons qualified to acquire the nationality of two or more States concerned. UN ترى أن المادة 25 تتناقض مع المادة 11 المتعلقة بإرادة الأشخاص المعنيين المؤهلين لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول المعنية.
    Those investigation teams consist of officials of two or more Member States of the European Union. UN وتتألّف أفرقة التحقيق المشتركة هذه من موظفين من دولتين أو أكثر من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In this event, a person might either end up with the nationality of two or more of these States or, as a result of a choice, end up with the nationality of only one of them. UN وفي هذه الحالة، قد ينتهي الأمر بحصول الشخص على جنسية دولتين أو أكثر من هذه الدول أو بحصوله، بعد اختيار، على جنسية دولة واحدة فقط منها.
    In Belarus, additional leave-day benefits are available to parents of disabled children below 18 years of age and to parents who take care of two or more children below the age of 16. UN وفي بيلاروس، تُمنح استحقاقات أيام الإجازة الإضافية لآباء وأمهات الأطفال المعوقين الذين هم دون سن الثامنة عشرة، وللآباء والأمهات الذين يقومون على رعاية طفلين أو أكثر دون سن السادسة عشرة.
    In the event of two or more children under the age of a year and a half, at least one-hour long break shall be granted. UN وعند وجود طفلين أو أكثر دون سن سنة ونصف يجب منح فترة توقف لمدة ساعة على الأقل.
    For the care of two or more children under the age of 18 months, allowances are cumulated. UN وفي حالة إعالة طفلين أو أكثر تـُـحسب الإعانـة المالية وفق عدد الأطفال وتـُـقدم حتى بلوغهم سن سنـة ونصف.
    Article 100 makes it illegal to form an association of two or more people to plot or commit an offence. UN وتعاقب المادة 100 من القانون الجنائي كل جمعية من شخصين أو أكثر ترمي إلى إعداد أو ارتكاب عمل جرمي.
    The collective property of indigenous territories can be claimed either by indigenous communities recognized as a legal person or by a group of two or more persons. UN ويمكن المطالبة بالملكية الجماعية لأقاليم الشعوب الأصلية، إما عن طريق المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية المعترف بها شخصا قانونيا أو من قبل مجموعة مؤلفة من شخصين أو أكثر.
    (3) An " aquifer system " consists of two or more aquifers that are hydraulically connected to each other. UN 3) وتتألف " شبكة طبقات المياه الجوفية " من طبقتين أو أكثر من طبقات المياه الجوفية المتصلة ببعضها هيدروليكياً.
    This series of two or more aquifers is termed an " aquifer system " . UN وهذه السلسلة التي تتألف من طبقتين أو أكثر من طبقات المياه الجوفية تسمى " شبكة طبقات المياه الجوفية " .
    In the event of the insolvency of two or more members of the group, post-commencement finance might be provided by an external lender and used in the same way. UN وفي حالة إعسار عضوين أو أكثر من أعضاء المجموعة، يمكن أن يقوم مقرض خارجي بتوفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات، وأن يُستخدم التمويل بنفس الطريقة.
    101. An interlocking directorship is a situation where a person is a member of the board of directors of two or more enterprises or the representatives of two or more enterprises meet on the board of directors of one firm. UN ١٠١- أما حالة الادارة المتشابكة فهي حالة يكون فيها الشخص عضوا في مجلس ادارة مؤسستي أعمال أو أكثر أو يلتقي فيها ممثلو مؤسستي أعمال أو أكثر في مجلس ادارة إحدى الشركات.
    Colombia proposed the following definition (A/AC.254/L.2): “ ‘Organized crime’ means illegal activity of two or more persons, with hierarchical links or personal relationships, whether or not of a permanent nature, aimed at obtaining economic advantages by means of violence, intimidation or corruption”. UN واقترحت كولومبيا )A/AC.254/L.2( ، اقترحت كولومبيا التعريف التالي : " يقصد بتعبير ' الجريمة المنظمة ' النشاط غير المشروع الذي يمارسه شخصان أو أكثر تربطهم علاقات تراتبية أو شخصية ، سواء أكانت دائمة أم لا ، بهدف جني مكاسب اقتصادية بواسطة العنف أو الترهيب أو الفساد " .
    He also encouraged the 41 States Parties that were in arrears for a period of two or more years to pay their contributions to the budget of the Authority. UN وحث أيضا الدول الأطراف التي تأخرت في سداد اشتراكاتها لمدة سنتين أو أكثر والتي بلغ عددها 41 دولة على أن تسدد اشتراكاتها في ميزانية السلطة.
    The situation in which a treaty that was in force at the date of the succession of States in respect of two or more of the uniting States -- but was not applicable to the whole of what was to become the territory of the successor State -- becomes applicable to a part of the territory of the successor State to which it did not apply before the uniting. UN حالة المعاهدة التي كانت، في تاريخ خلافة الدول، نافذة تجاه دولتين أو عدة دول نشأ عنها الاتحاد، لكنها لم تكن تسري على مجمل الإقليم الذي سيصبح إقليم الدولة الخَلَف، وتصبح سارية على جزء من إقليم الدولة الخَلَف الموحدة لم تكن تسري عليه قبل الاتحاد.
    Furthermore, it does not guarantee ne bis in idem with respect to the national jurisdictions of two or more States. UN وعلاوة على ذلك، لا يكفل هذا الضمان عدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين في ظل الولاية القضائية لدولتين أو أكثر().
    2. It is well known that there are upwards of 260 watercourses in the world that cross the borders of two or more States. UN 2 - ومن المعروف أن هناك أكثر من 260 مجرى مائيا عابرا للحدود بين دولتين أو أكثر في العالم.
    This approach should allow for a discussion of budget issues that encompasses all three conventions and will assist in identifying activities in the programmes of work that are complementary and relate to the implementation of two or more of the conventions. UN وينبغي أن يسمح لهذا النهج بمناقشة مسائل الميزانية التي تضم الاتفاقيات الثلاث جميعها، وتساعد في تحديد الأنشطة داخل برامج العمل، والتي تكون متكاملة وتتصل بتنفيذ اثنتين أو أكثر من هذه الاتفاقيات.
    The head of office normally constitutes a panel of two or more staff members from within the department/office to conduct the investigation. UN وفي العادة، ينشئ رئيس المكتب فريقا يضم موظفين اثنين أو أكثر من منتسبي الإدارة/المكتب لإجراء التحقيق.
    The independent expert's approach would make it possible to establish whether there has been an improvement in the realization of the right to development; it would not, however, allow comparisons to be made between the achievements of two or more countries, or even within the same country over time. UN أما نهج الخبير المستقل فسيجعل في الإمكان إثبات حدوث تحسُّن في إعمال الحق في التنمية من عدمه، إلا أنه لن يتيح إجراء مقارنات بين إنجازات بلدين أو أكثر أو حتى بين الإنجازات داخل بلد واحد بمضي الزمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus