"of unavem ii" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
        
    • البعثة الثانية
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
        
    • للبعثة الثانية
        
    • بعثة التحقق الثانية في
        
    • التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق
        
    • في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في
        
    The Security Council had extended the mandate of UNAVEM II and had authorized the restoration of its troop strength. UN وقد مدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا وأذن باستعادتها قوام قوتها.
    I therefore recommend that the mandate of UNAVEM II be extended at its current strength for an additional period of three months. UN ولذلك فإني أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بقوامها الراهن لفترة ثلاثة أشهر إضافية.
    The establishment of UNAVEM II was coupled with a major humanitarian assistance programme to relieve the suffering of the Angolan population. UN وقد اقترن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا ببرنامج كبير للمساعدة الانسانية للتخفيف من معاناة السكان اﻷنغوليين.
    Annex VI to the present report summarizes the total requirements of UNAVEM II for the 12-month period. UN ويوجز المرفق السادس من هذا التقرير مجموعة احتياجات البعثة الثانية لمدة ١٢ شهـرا.
    The Council also requested the Secretary-General to submit to it by that date a detailed report on the situation in Angola together with long-term recommendations, accompanied by the financial implications thereof, on the mandate and strength of UNAVEM II. UN كما طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم اليه قبل انتهاء ذلك الموعد تقريرا مفصلا عن الحالة في أنغولا، مع توصيات طويلة اﻷجل، مشفوعة بآثارها المالية، فيما يتعلق بولاية البعثة الثانية وعدد أفرادها.
    The Council decided periodically to extend the existing mandate of UNAVEM II. UN وقرر المجلس تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بصفة دورية.
    27. Annex VIII.A provides an inventory of transportation equipment and generators of UNAVEM II and their related distribution. UN ٢٧ - والمرفق الثامن - ألف يورد حصرا لمعدات النقل ومولدات الكهرباء للبعثة الثانية وتوزيع هذه المعدات وتلك المولدات.
    The cost estimates for the extension of the mandate of UNAVEM II will be presented in an addendum to the present report. UN وستعرض تقديرات تكاليف تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا في اضافة لهذا التقرير.
    The Committee concurred in the request, which was made pending the submission of the Secretary-General's report on the financing of UNAVEM II in connection with its enlarged mandate. UN وقد وافقت اللجنة على الطلب، إلى حين تقديم تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا فيما يتعلق بولايتها الموسعة.
    The personnel of UNAVEM II has continued to serve with exemplary dedication in difficult circumstances. UN ٥٣ - وقد استمر أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا في العمل بتفان مثالي في ظروف صعبة.
    III. MILITARY SITUATION AND STATUS of UNAVEM II UN ثالثا - الحالة العسكرية ومركز بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
    2. Decides to extend the mandate of UNAVEM II until 8 December 1994; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    The European Union supports the recommendation of the United Nations Secretary-General to increase the strength of UNAVEM II to its originally authorized level with the view to consolidating the peace accord in its initial and most critical stages. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي توصية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بزيادة عدد بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا إلى قوامها المرخص به أصلا، بهدف تثبيت دعائم اتفاق السلام في مراحله اﻷولية اﻷكثر خطورة.
    III. SITUATION of UNAVEM II UN ثالثا - حالة بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
    The actions to be taken by the General Assembly at its forty-ninth session in connection with the financing of UNAVEM II are as follows: UN ٣٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي سيتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين بصدد تمويل البعثة الثانية:
    In order to meet the operating cash requirements of UNAVEM II and the start-up costs of UNAVEM III, loans amounting to US$ 15 million were made to the UNAVEM special account from the Peace-keeping Reserve Fund. These loans remain unpaid. UN ومن أجل الوفاء بالاحتياجات النقدية لتشغيل البعثة الثانية وتغطية تكاليف بدء تشغيل البعثة الثالثة، قدمت من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام إلى الحساب الخاص للبعثة قروض قيمتها ١٥ مليون دولار أمريكي، ولا تزال هذه القروض غير مسددة.
    These initial measures would have to be followed by a prompt increase in the authorized strength of UNAVEM II of up to 350 military observers, 126 police observers, 16 military medical personnel and an appropriate number of civilian staff, as indicated in my previous report to the Council. UN وسيتعين أن تتبع هذه التدابير المبدئية بزيادة عاجلة في قوة البعثة الثانية المأذون بها حتى ٣٥٠ مراقبا عسكريا و١٢٦ مراقب شرطة و١٦ من الموظفين الطبيين العسكريين وبأعداد مناسبة من الموظفين المدنيين على النحو المبين في تقريري السابق الى المجلس.
    In the expectation that an agreement will be concluded by 31 October, I recommend that the current mandate of UNAVEM II be extended until 30 November 1994. UN وتحسبا ﻹبرام اتفاق بحلول ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، فإنني أوصي بتمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    26. It should be noted that the cash-flow situation of the special account of UNAVEM II continues to be critical. UN ٢٦ - وتجدر الاشارة الى أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لا تزال حرجة.
    1. Decides to extend the existing mandate of UNAVEM II until 31 May 1993; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    The Council also declared its intention to reconsider the role of the United Nations in Angola in the event a peace agreement had not been reached at the peace talks at Lusaka by the time of the expiration of the extended mandate of UNAVEM II. UN كما أعلن المجلس اعتزامه إعادة النظر في دور اﻷمم المتحدة في أنغولا في حالة عدم التوصل في المحادثات السلمية في لوساكا إلى اتفاق سلم قبل انقضاء الولاية الممددة للبعثة الثانية.
    The General Assembly, by its resolution 48/241 of 5 April 1994, authorized me to enter into commitments for the maintenance of UNAVEM II for a period of four months beginning on 1 June 1994 at a rate not to exceed US$ 2,098,700 gross (US$ 1,997,000 net) per month. UN ٢٢ - أذنت لي الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/١٤٢ المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ٤٩٩١، بالدخول في التزامات لﻹبقاء على بعثة التحقق الثانية في أنغولا لفترة أربعة أشهر، بمعدل لا يتجاوز إجماليه ٠٠٧ ٨٩٠ ٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٩٩ ١ دولار( شهريا ابتداء من ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    It encourages the Secretary-General to carry out urgent contingency planning for the possible augmentation of the existing strength of the military, police and medical components of UNAVEM II for deployment in the event of significant progress in the peace process, including contacting potential troop contributors. UN ويشجع المجلس اﻷمين العام على الاضطلاع بتخطيط الطوارئ العاجل فيما يتعلق بإمكان زيادة العدد الراهن للعناصر العسكرية والطبية وعناصر الشرطة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا من أجل وزعها في حالة احراز تقدم كبير في عملية السلم، بما في ذلك الاتصال بالمساهمين المحتملين بقوات.
    It encourages the Secretary-General to carry out urgent contingency planning for the possible augmentation of the existing strength of the military, police and medical components of UNAVEM II for deployment in the event of significant progress in the peace process, including contacting potential troop contributors. UN ويشجع المجلس اﻷمين العام على الاضطلاع بالتخطيط العاجل للطوارئ فيما يتعلق بإمكانية زيادة العدد الراهن للعنصر العسكري والعنصر الطبي وعنصر الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا من أجل وزعها في حالة احراز تقدم كبير في عملية السلم، بما في ذلك الاتصال بالمساهمين المحتملين بقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus