"of unctad xiii" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأونكتاد الثالث عشر
        
    • للأونكتاد الثالث عشر
        
    • الثالثة عشرة للأونكتاد
        
    Reflecting on the meeting outcomes of UNCTAD XIII in Doha in 2012, he reiterated that cleaning up the financial system needed to be continued. UN وإذ نظر في نتائج مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر الذي عقد في الدوحة عام 2012, أشار مجدداً إلى ضرورة مواصلة تنقية النظام المالي.
    The session was an occasion to take stock of the work carried out since 2008 and provide agencies' perspective on the theme of UNCTAD XIII. UN وكانت الدورة فرصة لتقييم العمل المنجز منذ عام 2008 وتقديم منظور الوكالات حول موضوع الأونكتاد الثالث عشر.
    Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XIII UN بيان وزاري صادر عن مجموعة ال77 والصين بمناسبة الأونكتاد الثالث عشر
    Ms. Tetteh noted that, as a representative of the host country for UNCTAD XII in 2008, she was honoured to be nominating a representative of the host country of UNCTAD XIII. UN وأشارت السيدة تتيه إلى أنها، وبصفتها ممثلة للبلد المضيف للأونكتاد الثاني عشر في 2008، تتشرف بترشيح ممثل البلد المضيف للأونكتاد الثالث عشر.
    The main theme of UNCTAD XIII will be `development-oriented globalization: towards inclusive and sustainable growth and development'. UN وسيكون الموضوع الرئيسي للأونكتاد الثالث عشر هو " عولمة موجهة نحو التنمية: نحو نمو وتنمية شاملين ومستدامين " .
    UNCTAD organized a LLDC Ministerial Meeting on the fringe of UNCTAD XIII in Doha in April 2012. UN 91- ونظم الأونكتاد اجتماعاً وزارياً للبلدان النامية غير الساحلية على هامش الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد المعقودة في الدوحة في نيسان/أبريل 2012.
    She received the prize from Hamad bin Abdulaziz Al-Kuwari, Minister of Culture, Arts and Heritage of Qatar, and President of UNCTAD XIII. UN وقد تسلمت الجائزة من حمد بن عبد العزيز الكواري، وزير الثقافة والفنون والتراث بقطر، ورئيس الأونكتاد الثالث عشر.
    The outcomes of UNCTAD XIII reaffirm and build upon the Accra Accord, which remains valid and relevant. UN وتعيد نتائج الأونكتاد الثالث عشر تأكيد اتفاق أكرا وتبني عليه، ولا يزال هذا الاتفاق صالحاً وهاماً.
    Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XIII UN بيان وزاري صادر عن مجموعة ال77 والصين بمناسبة الأونكتاد الثالث عشر
    The sixty-first session of the Working Party would review this programme to adjust it to the outcome of UNCTAD XIII. UN وستستعرض الفرقة العاملة في دورتها الحادية والستين هذا البرنامج لتعديله تبعاً لنتائج الأونكتاد الثالث عشر.
    Thailand supported greater coordination between the United Nations and the G-20 and it favoured an early conclusion of the Doha Round; it looked forward to the successful outcome of UNCTAD XIII. UN وأضاف أن تايلند تدعم زيادة التنسيق بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين؛ وتحبذ اختتام جولة الدوحة في وقت مبكر؛ وتتطلع إلى نتيجة ناجحة لمؤتمر الأونكتاد الثالث عشر.
    5. The Council welcomes the focus of UNCTAD XIII on inclusive and sustainable growth and development. UN 5- يرحب المجلس بتركيز الأونكتاد الثالث عشر على النمو والتنمية الشاملين والمستدامين.
    Stressing once again the importance of these policy proposals contained in the Least Developed Countries Report 2011, the Secretary-General concluded his opening remarks by reaffirming his commitment to addressing these issues further in the context of UNCTAD XIII. UN وإذ شدّد الأمين العام مرة أخرى على أهمية هذه المقترحات السياساتية الواردة في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011، فقد اختتم ملاحظاته الافتتاحية بإعادة تأكيد التزامه بمواصلة معالجة هذه القضايا في سياق الأونكتاد الثالث عشر.
    Stressing once again the importance of these policy proposals contained in the Least Developed Countries Report 2011, the Secretary-General concluded his opening remarks by reaffirming his commitment to addressing these issues further in the context of UNCTAD XIII. UN وإذ شدّد الأمين العام مرة أخرى على أهمية هذه المقترحات السياساتية الواردة في تقرير أقل البلدان نموا لعام 2011، فقد اختتم ملاحظاته الافتتاحية بإعادة تأكيد التزامه بمواصلة معالجة هذه القضايا في سياق الأونكتاد الثالث عشر.
    10. On this basis, the key message of UNCTAD XIII is of particular resonance in today's world: that in order to build sustainable and inclusive development the international community should enhance its support to development. UN 10- وعلى هذا الأساس، للرسالة الرئيسية للأونكتاد الثالث عشر صدى خاص في عالمنا اليوم: إن المجتمع الدولي مطالب بزيادة دعمه للتنمية إن أردنا تحقيق تنمية مستدامة وشاملة.
    UNCTAD also organized, in collaboration with the AU Commission, an African Trade Ministers' meeting on 20 April 2012 as a pre-event of UNCTAD XIII to discuss the implementation of the Plan. UN ونظم الأونكتاد أيضاً، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، اجتماعاً لوزراء التجارة الأفارقة في 20 نيسان/أبريل 2012 كحدث سابق للأونكتاد الثالث عشر لمناقشة تنفيذ الخطة.
    This applies both to enhanced reporting of UNCTAD's substantive work and to media coverage of UNCTAD XIII. Some 9,000 UNCTAD-related press clippings were collected from January 2011 to the end of April 2012. UN وينطبق هذا من حيث تعزيز زيادة تناول العمل الموضوعي الذي يقوم به الأونكتاد ومن حيث التغطية الإعلامية للأونكتاد الثالث عشر. وقد جُمعت في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2011 إلى نهاية نيسان/أبريل 2012 نحو 000 9 قصاصة صحفية متصلة بالأونكتاد.
    This applies both to enhanced reporting of UNCTAD's substantive work and to media coverage of UNCTAD XIII. Some 3,500 UNCTAD-related press clippings were collected from 1 June through 15 December 2012. UN ويسري ذلك على تحسّن الإبلاغ عن العمل الموضوعي للأونكتاد وعلى التغطية الإعلامية للأونكتاد الثالث عشر. وقد جُمعت في الفترة الممتدة من 1 حزيران/يونيه إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2012 نحو 500 3 قصاصة صحفية متصلة بالأونكتاد.
    1. The High-level Policy Dialogue on the Creative Economy for Development was held on 26 April 2012 in Doha, as a special event of UNCTAD XIII. The aim was to further support governments to enhance their creative economies, as a feasible development option for advancing socio-economic growth, trade and innovation. UN 1- عُقد حوار السياسات العامة الرفيع المستوى بشأن الاقتصاد الإبداعي في خدمة التنمية في 26 نيسان/أبريل 2012 في الدوحة، باعتباره حدثاً خاصاً للأونكتاد الثالث عشر. وكان الغرض من الحوار هو مواصلة دعم الحكومات في تعزيز اقتصاداتها الإبداعية، كخيار إنمائي ممكن للنهوض بالنمو الاجتماعي - الاقتصادي والتجارة والابتكار.
    15. The President of UNCTAD XIII said that UNCTAD's holistic mandate opened up opportunities for member States to discuss all aspects of the global development process and seek ways to deliver on internationally agreed development promises. UN 15- وقال رئيس الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد إن ولاية الأونكتاد الشاملة تتيح للدول الأعضاء فرصاً لمناقشة جميع جوانب عملية التنمية العالمية وإيجاد السبل الكفيلة بتحقيق وعود التنمية المتفق عليها دولياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus