Contribution to the achievement of UNIDO's Mission Statement | UN | المساهمة في بلوغ الهدف الوارد في بيان مهمة اليونيدو |
The Group encouraged the implementation of UNIDO's decentralization initiative. | UN | وقال إن المجموعة تشجع على تنفيذ مبادرة اليونيدو لتحقيق اللامركزية. |
A separate issue was the size, location and nature of UNIDO's presence within UNDP premises. | UN | وثمة مسألة منفصلة وهي حجم وجود اليونيدو داخل مباني برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكانه وطبيعته. |
Those MOUs showed that public-private partnerships should not be neglected when discussing the impact of UNIDO's activities. | UN | وأثبتت مذكرات التفاهم أنه ينبغي عدم تجاهل الشراكات بين القطاعين العام والخاص لدى مناقشة أثر أنشطة اليونيدو. |
His delegation attached particular importance to the training programmes organized as part of UNIDO's technical cooperation activities. | UN | وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للبرامج التدريبية التي تنظم في إطار أنشطة التعاون التقني لليونيدو. |
Moreover, the need for improvement of UNIDO's monitoring system has become a top priority under the UNIDO Change Management Initiative. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أصبحت الحاجة لتحسين نظام الرصد في اليونيدو أولوية قصوى في إطار مبادرة إدارة التغيير في اليونيدو. |
:: Improved use of UNIDO's web-based communication services. | UN | :: تحسّن استخدام خدمات اتصال اليونيدو القائمة على الويب. |
Promotion of South-South cooperation will be an important feature of UNIDO's work in the coming years. | UN | وسيكون تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب معلما هاما من معالم عمل اليونيدو في السنوات القادمة. |
GUAM also fully supported the strengthening of the environmental and energy aspects of UNIDO's activity. | UN | وأكدت أيضا أن المجموعة تؤيد تأييدا كاملا تعزيز الجوانب المتعلقة بالبيئة والطاقة في نشاطات اليونيدو. |
Most of UNIDO's other leases are in the field offices. | UN | ومعظم إيجارات اليونيدو الأخرى تتعلق بالمكاتب الميدانية. |
IV. Concluding message on the impact of UNIDO's agro-industries operations | UN | رابعاً- رسالة ختامية بشأن تأثير عمليات اليونيدو الخاصة بالصناعات المتعلقة بالزراعة |
This approach is the core of UNIDO's resource efficient and cleaner production programme. | UN | وهذا النهج هو صلب برنامج اليونيدو لكفاءة استخدام الموارد في الإنتاج الأنظف. |
:: An improved utilization of UNIDO's organizational capacities both at Headquarters and field levels to achieve higher throughput; | UN | ● استفادة محسّنة من قدرات اليونيدو التنظيمية على صعيدي المقر والميدان على السواء، بغية تحقيق نواتج أكبر؛ |
:: An updating and upgrading of UNIDO's IT infrastructure to meet these needs. | UN | ● تحديث البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في اليونيدو ورفع مستواها، لكي تلبي هذه الاحتياجات. |
The belief of Member States in UNIDO was also evidenced by the expansion of UNIDO's technical cooperation services. | UN | 43- وأشار إلى أن ثقة الدول الأعضاء باليونيدو تجلت أيضا في توسيع خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو. |
The importance of UNIDO's role in the field of energy had been highlighted by the appointment of its Director-General as chairman of UN-Energy. | UN | وقال إن تعيين مدير عام اليونيدو رئيساً لشبكة الأمم المتحدة للطاقة يؤكد أهمية دور المنظمة في ميدان الطاقة. |
A thorough review of UNIDO's field presence should be undertaken with a view to ensuring that UNIDO's mandate was not diminished compared with that of other agencies. | UN | وينبغي إجراء استعراض شامل لحضور اليونيدو الميداني لضمان عدم الانتقاص من ولاية اليونيدو مقارنة بولاية وكالات أخرى. |
Enhanced coherence and synergy within the United Nations system was essential to the effective fulfilment of UNIDO's mandates. | UN | ومن الضروري تعزيز التناسق والتآزر داخل منظومة الأمم المتحدة لكي تضطلع اليونيدو بفعالية بالولايات المخولة لها. |
His delegation was pleased that the implementation of UNIDO's Cooperation Agreement with UNDP was moving ahead at a good pace. | UN | وأعرب عن سرور وفده بتحرك اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخطى جيدة. |
He wished to give an assurance of UNIDO's determination to deliver the services requested of it. | UN | وأعرب عن رغبته في التأكيد على تصميم اليونيدو على تقديم خدماتها حسبما يطلب منها. |
Where several of UNIDO's technical branches were contributing to the same programmes at the same time, some new management techniques might be called for. | UN | وأشار إلى الحاجة إلى تقنيات إدارية جديدة حيثما تسهم عدّة من الفروع التقنية لليونيدو في البرامج نفسها في آن واحد. |