"of unita" - Traduction Anglais en Arabe

    • يونيتا
        
    • ليونيتا
        
    • اليونيتا
        
    • لليونيتا
        
    • الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا
        
    • الاتحاد الوطني في
        
    • الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا
        
    • من الاتحاد الوطني
        
    • للاتحاد الوطني
        
    • الاتحاد في
        
    • بيونيتا
        
    • القومي للاستقلال التام ﻷنغولا
        
    The peace process continues to be slow, with intermittent surges of UNITA cooperation and long periods of stagnation following one another. UN ولا تزال عملية السلام بطيئة، مع تتابع فورات التعاون المتقطعة من قبل يونيتا وفترات الجمود الطويلة الواحدة تلو اﻷخرى.
    Bank accounts of senior officials of UNITA and their businesses have been located at banks in Portugal and Switzerland. UN وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا.
    There were alleged to be several other parcels of UNITA diamonds being circulated for sale in Lusaka. UN وقد ادُعي بوجود عدة علب أخرى من ماس يونيتا مما يجري تداوله للبيع في لوساكا.
    Sources of revenue, funding and petroleum supplies of UNITA UN الفريق الثاني مصادر اﻹيرادات والتمويل واﻹمدادات النفطية ليونيتا
    The questions of the detectability of UNITA diamonds and the laundering mechanisms that enable them to enter markets are addressed below. UN ويتم أدناه معالجة مسائل اكتشاف الماس الذي في حوزة اليوينتا وآليات غسله التي تمكن اليونيتا من إدخاله إلى الأسواق.
    Since the second half of 2000, large groups of UNITA members and civilians have entered Zambia, as a consequence of the successful offensive of the Angolan armed forces. UN ومنذ النصف الثاني من عام 2000، ونتيجة لنجاح الهجوم الذي شنته قوات أنغولا المسلحة، وفدت إلى زامبيا مجموعات كبيرة من أعضاء يونيتا والمدنيين التابعين لها.
    Its apparent incompatibility with the resolutions of the Security Council that restrict the travel of UNITA officials is something that has to be addressed. UN ومن الضروري معالجة تعارضها الواضح مع قرارات مجلس الأمن التي تُقيد سفر مسؤولي يونيتا.
    He has been under close scrutiny for a long time for his political activities and now also for his possible involvement in the handling of UNITA assets. UN وهو تحت المراقبة عن كثب منذ فترة طويلة بسبب أنشطته السياسية، كما يراقب الآن لاحتمال أن يكون له ضلع في إدارة أصول يونيتا المالية.
    Summaries of UNITA guerrilla attacks which appear on the Internet UN لمحات موجزة نشرت على الإنترنت بشأن هجمات حرب العصابات التي تقوم بها يونيتا
    His main role therefore is said to be coordinating the sale of UNITA diamonds in Belgium. UN ولهذا يقال إن دوره الرئيسي يتمثل في تنسيق بيع ماس يونيتا في بلجيكا.
    Civilians have also suffered numerous casualties as a result of UNITA bombardment of the city of Malange. UN كما قتل العديد من المدنيين نتيجة لقصف يونيتا لمدينة مالانج.
    5. The expert panel on the sources of revenue, funding and petroleum supplies of UNITA would include up to six members. UN ٥ - وسيضم فريق الخبراء المعني بمصادر يونيتا من الدخل والتمويل وإمدادات النفط ما يصل عدده الى ستة أعضاء.
    The Permanent Representative of Argentina would be associated with the expert panel on the sources of revenue, funding and petroleum supplies of UNITA. UN ومن ثم سينتسب الممثل الدائم لﻷرجنتين الى فريق الخبراء المعني بمصادر يونيتا من الدخل والتمويل وإمدادات النفط.
    He also reported details of the sanctions-implementing activities of the United States Department of the Treasury's Office of Foreign Assets Control, including the imposition of UNITA sanctions regulations. UN كما بيﱠن تفاصيل أنشطة تنفيذ الجزاءات التي يقوم بها مكتب مراقبة اﻷصول اﻷجنبية التابع لوزارة الخزانة بالولايات المتحدة، بما في ذلك فرض أنظمة الجزاءات المطبقة على يونيتا.
    Many members and non-members highlighted the continuing responsibility of UNITA for the ongoing hostilities in Angola, and urged an ever more rigorous implementation of the sanctions regime. UN وأبرز كثير من الأعضاء وغير الأعضاء المسؤولية المستمرة التي تتحملها يونيتا للأعمال العدائية الجارية في أنغولا وحثوا على زيادة التشديد على تنفيذ نظام الجزاءات.
    The sanctions were aimed at diminishing the capacity of UNITA to wage war by reducing those revenues and increasing the cost of arms procurement. UN والهدف من الجزاءات هو الحد من قدرة يونيتا على شن الحرب وتخفيض تلك الإيرادات وزيادة تكلفة شراء الأسلحــة.
    Two expert panels were created that would, among other tasks, address the sources of UNITA revenue, funding petroleum supplies and military support. UN وأنشئت أفرقة من الخبراء ستتناول، ضمن مهام أخرى، مسألة مصادر إيرادات يونيتا وتمويل إمدادات النفط والدعم العسكري.
    Sources of Revenue, Funding and Petroleum Supplies of UNITA UN الفريق الثاني: مصادر اﻹيرادات والتمويل واﻹمدادات النفطية ليونيتا
    The Mechanism still holds the view that the issue of UNITA in the eastern Democratic Republic of the Congo deserves close and continued scrutiny. UN وما زالت آلية الرصد تعتقد أن مسألة اليونيتا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تستحق نظرة فاحصة وثيقة ومستمرة.
    - The disarmament, demobilization and social reintegration of all ex-combatants of UNITA; UN - نزع سلاح جميع المقاتلين السابقين لليونيتا وتسريحهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا؛
    Preparations are under way for the quartering and disarmament of UNITA soldiers under United Nations supervision and control. UN وتتواصل اﻷعمال التحضيرية لتجميع جنود الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ونزع سلاحهم تحت اشراف ومراقبة اﻷمم المتحدة.
    The first two groups of UNITA officers have been incorporated into FAA. UN وتم إدماج أول مجموعتين من ضباط الاتحاد الوطني في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    The Ugandan aggressors, backed by members of UNITA, launched an attack around Konia, which the enemy tried unsuccessfully to occupy. UN بدأ المعتدون الأوغنديون، مدعومين بعناصر الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا هجوما حول بلدة كونيا التي حاول العدو احتلالها ولم يتمكن من ذلك.
    On the military side, these include the selection of UNITA members for incorporation into the Angolan National Police, the incorporation of selected UNITA military personnel into the Angolan Armed Forces (FAA), provision of information on the strength of Mr. Jonas Savimbi's security detachment and the demobilization and disarmament of the civilian population. UN ومن حيث الجانب العسكري، تشمل هذه المهام انتقاء أفراد من الاتحاد الوطني ﻹدماجهم في الشرطة الوطنية اﻷنغولية؛ وإدماج أفراد عسكريين مختارين من الاتحاد الوطني في القوات اﻷنغولية المسلحة؛ وتوفير معلومات عن قوام الفصيلة المكلفة بأمن السيد سافيمبي؛ وتسريح المقاتلين ونزع السلاح من السكـان المدنيين.
    The Government of Angola pursues a strategy aiming at weakening the military capacity of UNITA but knows that at some point it will have to negotiate with UNITA. UN وتواصل حكومة أنغولا اتباع استراتيجية تهدف إلى إضعاف القدرة العسكرية للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا، إلا أنها تعلم أنها ستضطر في وقت من الأوقات إلى التفاوض مع الاتحاد.
    The Council encourages the two parties to complete the integration of UNITA into the Angolan armed forces. UN ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    Fred Rindel and the De Decker brothers set up UNITA's diamond sales system in 1993, selling about one third of UNITA's diamonds according to Rindel. UN ففي عام 1993، أنشأ فريد رندل وإخوان دي ديكر شبكة بيع الماس التابعة ليونيتا، وأفاد رندل بأنه تم من خلالها بيع زهاء ثلث الماس الخاص بيونيتا.
    (b) Collecting, storing and guarding the military armaments of UNITA at the time of quartering; UN )ب( جمع وتخزين وحراسة اﻷسلحة الحربية للاتحاد القومي للاستقلال التام ﻷنغولا وقت الايواء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus