The actual amounts that would be certified for payment in respect of UNOSOM had not yet been determined at the time of the audit. | UN | ولم تكن المبالغ الفعلية التي سيصادق على دفعها فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في الصومال قد حددت بعد وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
A further problem in the case of UNOSOM was the policy of rotating personnel every six months, which perpetuated the difficulties. | UN | ومن المشاكل اﻷخرى التي اعترت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال سياسة تناوب الموظفين كل ستة أشهر، مما كرس استمرار الصعوبات. |
In fact, the only Belgian nationals to have formed part of UNOSOM were headquarters staff officers. | UN | والحال أن الرعايا البلجيكيين الوحيدين الذين كانوا جزءا من عملية الأمم المتحدة في الصومال كانوا من موظفي المقر. |
The Board acknowledges the efforts of the staff of UNOSOM to provide acceptable financial statements. | UN | ويعترف المجلس بالجهود التي بذلها موظفو عملية اﻷمم المتحدة في الصومال من أجل توفير بيانات مالية مقبولة. |
Their continued support is essential to continuing these efforts after the withdrawal of UNOSOM military forces. | UN | واستمراره في تقديم الدعم أمر جوهري لمواصلة هذه الجهود بعد انسحاب القوات العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
During the same period, administrative staff began to operate out of UNOSOM offices established at Nairobi. | UN | وخلال الفترة ذاتها بدأ الموظفون اﻹداريون في العمل من مكاتب عملية اﻷمم المتحدة في الصومال المنشأة في نيروبي. |
However, a return to widespread anarchy and disorder following the departure of UNOSOM did not materialize in the size and scope predicted. | UN | بيد أن العودة إلى الفوضى وعدم النظام بعد مغادرة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال لم تكن بالحجم والنطاق المتوقع. |
Status of contributions since the inception of UNOSOM | UN | حالة الاشتراكات منذ بدء عملية اﻷمم المتحدة في الصومال |
It must be recognized that, for the objectives of UNOSOM to be achieved, the battle for the hearts and minds of all Somalis must be won. | UN | ويجب التسليم، بأنه إذا أريد ﻷهداف عملية اﻷمم المتحدة في الصومال أن تنجح، فيجب تحقيق النصر في معركة كسب قلوب كل الصوماليين وعقولهم. |
Consequently, the total strength of UNOSOM was to be 4,219 all ranks, including the unit of 500 authorized to be deployed in Mogadishu and 719 for logistic units. | UN | وبناء عليه، كان من المقرر أن يبلغ مجموع قوة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ٢١٩ ٤ فردا من كافة الرتب، بما فيها وحدة قوامها ٥٠٠ شخصا أذن لها بالانتشار في مقديشيو و ٧١٩ فردا للوحدات السوقية. |
The police force will be under the operational control of UNOSOM until Somali civilian government structures are created. | UN | ١٣٧ - وستخضع قوة الشرطة في ادارتها لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال الى أن يتم إنشاء هياكل الحكومة المدنية الصومالية. |
The Advisory Committee will revert to this matter in the context of its examination of the full budget report of UNOSOM. | UN | وستعود اللجنة الاستشارية إلى تناول هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير الكامل عن ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Financing of UNOSOM | UN | تمويل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال |
The maximum possible time is thereby provided for humanitarian activities to continue under the protection of UNOSOM forces where protection is most needed. | UN | وبهذا يتاح أقصى قدر ممكن من الوقت لﻷنشطة اﻹنسانية كي تتواصل في ظل حماية قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في المناطق التي تمس فيها الحاجة الى الحماية. |
In these circumstances, continuation of UNOSOM beyond March 1995 cannot be justified. | UN | وفي هذه الظروف، يتعذر تبرير الاستمرار في عملية اﻷمم المتحدة في الصومال إلى ما بعد آذار/مارس ١٩٩٥. |
2. This implies an orderly and progressive phasing out of the military component of UNOSOM in advance of that date. | UN | ٢ - وهذا اﻷمر ينطوي على التخفيض المنظم والتدريجي، قبل ذلك الموعد، للعنصر العسكري لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
In these circumstances, continuation of UNOSOM beyond March 1995 cannot be justified. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لا يمكن تبرير استمرار عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بعد آذار/مارس من عام ١٩٩٥. |
In the case of UNOSOM I, it was assumed that peace-keepers were the right tool for the task. | UN | ففي حالة عملية اﻷمم المتحدة اﻷولى في الصومال، افترض أن وجود أفراد لحفظ السلام هو اﻷداة الصحيحة للمهمة. |
Transfer of UNOSOM II's assets to other United Nations missions | UN | نقل اﻷصول التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
The resident auditor will be independent of UNOSOM II administration with a direct reporting line to the Director, Audit and Management Control Division, Office for Inspections and Investigations in New York. | UN | على أن يكون مستقلا عن إدارة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بل على اتصال، بخط مباشر، مع مدير شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية في مكتب التفتيش والتحقيق بنيويورك. |
28. Statement XXVII reflects the changes in the fund balance of UNOSOM, which is in the liquidation phase. | UN | ٢٨ - ويعبر البيان السابع والعشرون عن التغيرات في رصيد صندوق عملية اﻷمم المتحدة في الصومال التي دخلت في مرحلة التصفية. |