It is hoped that the seminar will lay the foundations for an integrated governmental system of victim services and protection. | UN | ويؤمل أن تفضي هذه الندوة إلى وضع الركائز اللازمة لإقامة نظام حكومي متكامل لتوفير الخدمات إلى الضحايا وحمايتهم. |
All provinces and territories offer a range of victim services programs to all victims, including victims of trafficking. | UN | تقدم جميع المقاطعات والأقاليم سلسلة من برامج خدمات الضحايا إلى جميع الضحايا، بمن فيهم ضحايا الاتجار. |
The woman chose a different type of victim each time. | Open Subtitles | المرأة اختارت نوعا مختلفا من الضحايا في كل مرة |
Furthermore, I believe the Committee is straining beyond endurance the notion of victim in the present case. | UN | وفضلا عن ذلك، أعتقد أن اللجنة تحمِّل مفهوم الضحية ما لا يحتمل في هذه القضية. |
Moreover, it extends the concept of victim to any natural person having suffered harm as a direct result of an enforced disappearance. | UN | وفضلا عن ذلك، وسعت الاتفاقية مفهوم الضحية ليشمل كل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري. |
Speakers expressed particular concern at the lack of victim and witness protection. | UN | وأعرب المتحدثون عن انشغال خاص ازاء عدم توافر الحماية للضحايا والشهود. |
It included preventive measures, as well as measures aimed at the reintegration and rehabilitation of juveniles and at the protection of victim rights. | UN | واشتمل مشروع القانون على تدابير وقائية، فضلاً عن تدابير ترمي إلى إعادة إدماج وتأهيل الأحداث وإلى حماية حقوق الضحايا. |
It also supported the inclusion of victim assistance and disability in national strategies. | UN | كما أنها تدعم إدماج مسألتي مساعدة الضحايا والإعاقة في الاستراتيجيات الوطنية. |
The Conference will highlight, among other things, the issue of victim assistance. | UN | وسيلقي المؤتمر الضوء، في جملة أمور، على مسألة مساعدة الضحايا. |
It took note of the remaining work that needed to be done, particularly in the area of victim assistance. | UN | كما أنها أحاطت علماً بما تبقى من عمل يلزم إنجازه، لا سيما في مجال مساعدة الضحايا. |
Please describe here the current status of victim assistance programs in your country. | UN | يرجى وصف الحالة الراهنة لبرامج مساعدة الضحايا في بلدكم. |
Some of the questions also relate to assistance and cooperation activities of various States in the field of victim assistance. | UN | وتتعلق بعض الأسئلة أيضاً بأنشطة المساعدة والتعاون التي تضطلع بها شتى الدول في مجال مساعدة الضحايا. |
Victims of human trafficking are entitled to the services of victim Aid. | UN | لضحايا الاتجار بالبشر الحق في خدمات معونة الضحايا. |
Lack of victim protection could be one of the reasons for the relatively low number of cases, prosecutions and convictions reported. | UN | ويمكن أن يكون عدم حماية الضحايا أحد أسباب انخفاض عدد القضايا والمحاكمات والإدانات المبلَّغ عنها. |
(ii) A lunch time seminar was organized on the various aspects of victim assistance and the experience gained in this field. | UN | `2` نُظمت حلقة دراسية وقت الغداء تناولت مختلف جوانب مساعدة الضحايا والخبرات المكتسبة في هذا المجال. |
Some of the questions also relate to assistance and cooperation activities of various States in the field of victim assistance. | UN | وتتعلق بعض الأسئلة أيضاً بأنشطة المساعدة والتعاون التي تضطلع بها شتى الدول في مجال مساعدة الضحايا. |
Please describe here the current status of victim assistance programs in your country. | UN | يرجى وصف الحالة الراهنة لبرامج مساعدة الضحايا في بلدكم. |
The M.E. found glass shards from a Helgeson Vineyards wine bottle in the back of victim number 3's skull. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي وجد شذرات زجاج من زجاجة نبيذ من نوع هيلجيسون في مؤخرة جمجمة الضحية رقم 3 |
Failure to substantiate; lack of victim status | UN | المسائل الإجرائية: عدم إقامة الدليل والافتقار إلى صفة الضحية |
He cannot therefore avail himself of the status of victim from this standpoint. | UN | ولا يجوز له بالتالي أن يستفيد من صفة الضحية من هذه الناحية. |
The Philippines reported the deployment of victim assistance workers in three regions to coordinate support and assistance for victims. | UN | 23- وأبلغت الفلبين بأنها نشرت موظفي تقديم المساعدة للضحايا في ثلاث مناطق لتنسيق تقديم الدعم والمساعدة للضحايا. |
Distribution of cases of violence handled, by age group of victim and aggressor | UN | توزيع حالات العنف التي تمت معالجتها وفقاً للفئة العمرية للضحية والمعتدي |
(ii) Assess the need for more standardized approaches, with particular attention to the issues of victim and witness security and confidentiality, and sexual violence; | UN | ' 2 ' تقييم الحاجة إلى نهوج موحدة بقدر أكبر، مع إيلاء اهتمام خاص بقضايا أمن وسرية المجني عليهم والشهود، والعنف الجنسي؛ |
But it's providential that you who are also another kind of victim, should come here. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة تشاء العناية الإلاهية أن تأتى إلى هنا ضحية من نوع آخر |
To address this great challenge, the Co-Chairs recommend that the Standing Committee in 2002-2003 take note of the findings of the Consultative Process, which was designed with a view to identifying the Standing Committee's particular niche in contributing to progress in the area of victim assistance and socio-economic reintegration. | UN | ولمواجهة هذا التحدي الكبير، توصي الرئيستان المتشاركتان بأن تحاط اللجنة الدائمة في 2002-2003 بنتائج العملية التشاورية التي صممت بهدف تحديد الدور الخاص الذي تضطلع به اللجنة الدائمة في المساهمة في تحقيق التقدم في مجال المساعدات لضحايا الألغام وإعادة ادماجهم الاجتماعي - الاقتصادي. |