"of vote on draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصويت على مشروع القرار
        
    • تصويته على مشروع القرار
        
    • تصويتها على مشروع القرار
        
    • لتصويته على مشروع القرار
        
    I shall begin with an explanation of vote on draft resolution A/C.1/62/L.9, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of disarmament commitments " . UN وسأبدأ بتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.9، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    Mr. Maclachlan (Australia): I am taking the floor to give an explanation of vote on draft resolution A/C.1/62/L.29. UN السيد مكلاكلان (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.29.
    The Chairman: We have heard the last speaker in explanation of vote on draft resolution A/C.1/51/L.6. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/51/L.6.
    Mr. Syed Hasrin (Malaysia): My delegation is speaking in explanation of vote on draft resolution A/C.1/57/L.18/Rev.1. UN السيد سيد هاسرين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يتكلم وفدي لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.18/Rev.1.
    For the reasons stated in his delegation's explanation of vote on draft resolution A/C.3/58/L.53, the United States could not accept the wording of the second preambular paragraph. UN وليس بوسع الولايات المتحدة أكثر من ذلك قبول صيغة الفقرة الثانية من الديباجة، للأسباب التي أوردتها في تعليل تصويتها على مشروع القرار A/C.3/58/L.53.
    Mr. De la Fortelle (France) (spoke in French): I take the floor in explanation of vote on draft resolution A/C.1/57/L.17. UN السيد دي لا فورتل (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): طلبتُ الكلمة لتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.17.
    The Chairman: We have heard the last speaker in explanation of vote on draft resolution A/C.1/50/L.46/Rev.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.46/Rev.1.
    Continuation of explanation of vote on draft resolution A/C.3/63/L.53/Rev.1 (programme budget implications: A/C.3/63/L.72) UN متابعة تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.3/63/L.53/Rev.1 (والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: A/C.3/63/L.72)
    Mr. van den IJssel (Netherlands): I wish to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/64/L.38/Rev.1. UN السيد فان دين ايسل (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أتكلم لتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1.
    Mr. Shamaa (Egypt): I wish to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/60/L.22. UN السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/60/L.22.
    I have already referred in my explanation of vote on draft resolution A/C.1/52/L.15 to Japan's fervent desire that the use of nuclear weapons will not and should not be repeated and its firm belief that continuous efforts should be made towards a world free of nuclear weapons. UN لقد سبق أن أشرت فــي بياني في معرض تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.15 إلى رغبة اليابان المتقدة في ألا يتكرر استخدام اﻷسلحة النووية وينبغي ألا يتكرر وإلى اعتقادها الراسخ بأنه ينبغي بذل جهود متواصلة من أجل قيــام عالــم خال من اﻷسلحة النووية.
    Israel's approach to this concept was elaborated in our delegation's explanation of vote on draft resolution A/C.1/57/L.28, entitled " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " . UN أن وفدنا أوضح نهج إسرائيل تجاه هذا المفهوم في تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.28 المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط " .
    Mr. Shaw (Australia): My delegation is taking the floor to provide an explanation of vote on draft resolution A/C.1/57/L.32, entitled " Missiles " . UN السيد شو (استراليا) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يتناول الكلمة من أجل تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.32، المعنون " القذائف " .
    Mr. Pekarchuk (Ukraine): Upon instructions from my capital, I am to deliver the following statement in explanation of vote on draft resolution III. UN السيد بيكارتشوك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): بناء على تعليمات تلقيتها من عاصمة بلدي أود أن أدلي بالبيان التالي في ممارسة تعليل التصويت على مشروع القرار الثالث.
    I shall start with an explanation of vote on draft resolution A/C.1/61/L.20, entitled " Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas " . UN وسأبدأ بتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.20، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " .
    Mr. Hermoso (Philippines): I am taking the floor to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/64/L.38/Rev.1 on the arms trade treaty. UN السيد هيرموزو (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة لتعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1 بشأن معاهدة تجارة الأسلحة.
    Mr. Hoffman (Germany): I have the honour to read out an explanation of vote on draft resolution A/C.1/65/L.35 on behalf of Denmark, the Netherlands, Poland, Sweden and my own country, Germany. UN السيد هوفمان (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أقرأ تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/65/L.35، باسم الدانمرك وهولندا وبولندا والسويد وبلدي، ألمانيا.
    The Chairman: If there are no further speakers in explanation of vote on draft resolution A/C.1/52/L.14, I will now call upon those delegations wishing to make general statements other than explanation of position or vote on draft resolutions contained in cluster 9. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن لم يكن هناك متكلمون آخرون في سياق تعليل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.14، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة بخلاف شرح المواقف أو تعليل التصويت على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٩.
    Mr. Faessler (Switzerland) (spoke in French): The delegation of Switzerland is taking the floor in explanation of vote on draft resolution A/C.1/59/L.22, entitled " Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . UN السيد فاسلير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية):يأخذ وفد سويسرا الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.22، المعنون " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    Mr. Ngoh Ngoh (Cameroon) (spoke in French): My delegation is taking the floor to give an explanation of vote on draft resolution A/C.1/61/L.1, entitled " Establishment of a nuclear-weapons-free zone in the Middle East " and on A/C.1/61/L.2, on " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . UN السيد إنغو إنغو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): طلب وفد بلادي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.1 المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " وبشأن A/C.1/61/L.2 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    Mr. March (Australia): Australia is making this explanation of vote on draft resolution A/51/L.26 on humanitarian assistance to the Sudan. UN السيد مارش )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تود استراليا أن تعلل تصويتها على مشروع القرار A/51/L.26 الخــاص بتقديــم مساعدة طوارئ الى السودان.
    Mr. El Hadj Ali (Algeria) (spoke in French): My delegation would like to make a statement in explanation of vote on draft resolution A/C.1/60/L.22. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يدلي ببيان تعليلا لتصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.22.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus