She encouraged the practice followed by some States of filing interim reports instead of waiting for the second cycle. | UN | كما أعربت عن تشجيع الممارسة التي تتبعها بعض الدول بطرح تقارير مرحلية بدلاً من الانتظار للدورة الثانية. |
They're the welcoming party. Guess hell got tired of waiting. | Open Subtitles | انهم حفل الترحيب اعتقد ان الجحيم تعب من الانتظار |
Because I'm tired of waiting while this kid is getting worse. | Open Subtitles | لأنني مللتُ من الانتظار بينما يسوءُ حالُ هذا الطفل أكثر |
I am sick and tired of waiting around to get strangled. | Open Subtitles | لقد تعبت و أرهقت من الإنتظار من أن يقلني أحد |
got tired of waiting himself, so he traveled to Pakistan. | Open Subtitles | سئم من انتظار نفسه فسافر الى الباكستان صوت المرأة2: |
A deferred dower shall not be deemed payable until the period of waiting (`iddah) prescribed by the cadi in the papers is complete. | UN | ولا يعتبر المهر المؤجل مستحق الأداء إلا بانقضاء العدة وفق ما يقرره القاضي في الوثيقة. |
Before you die of hunger, I'm going to die of waiting! | Open Subtitles | قبل أن تقتل نفسك من الجوع ستقتلنى أنا من الانتظار |
My delegation is pleased that, after 50 years of waiting, nuclear-test explosions are finally outlawed. | UN | ويسر وفدي أن يلاحظ أنه بعد خمسين عاما من الانتظار حُظرت أخيرا تفجيرات التجارب النووية. |
In 1999, five new members had been admitted, including Malaysia, after seven agonizing years of waiting. | UN | وكان المؤتمر قد قبل عام 1999 عضوية خمسة أعضاء جدد، منهم ماليزيا، بعد سبع سنوات طوال من الانتظار. |
After a short period of waiting, it became clear that this situation would not improve materially in the near future. | UN | وبعد فترة قصيرة من الانتظار اتضح أن الحالة لن تتحسن مادياً عمّا قريب. |
I, for one, am sick of waiting for Garcia Flynn to dictate our actions. | Open Subtitles | أنا، لأحد، وأنا مريض من الانتظار لغارسيا فلين لإملاء أعمالنا. |
I'm tired of waiting around on you. | Open Subtitles | أنا تعبت من الانتظار في جميع أنحاء عليك. |
I got tired of waiting in the tow truck, so I UberPool'd over with Delilah and McGee. | Open Subtitles | أنا تعبت من الانتظار سحب الشاحنة، لذلك أنا قدمت مع دليلة وماغي |
Come to the wedding celebrations Everyone's tired of waiting. | Open Subtitles | تعالي الى حفل الزفاف الكل مل من الإنتظار |
Maybe you just got tired of waiting for that to happen naturally. | Open Subtitles | ربما أنكِ تعبتِ من الإنتظار لأن يحدث موته طبيعياً. أتعلم ؟ |
I'm sick of waiting around. This was my plan. | Open Subtitles | لقد سئمت من الإنتظار ، كانت هذه خطتي |
Are you tired of waiting for sanctions to work? | Open Subtitles | هل تعبتما من انتظار أن تأتي العقوبات بنتيجة؟ |
I'll pass through the eastern border instead of waiting to be evacuated. | Open Subtitles | وسوف تمر عبر الحدود الشرقية بدلا من انتظار أن يتم إجلاؤهم. |
Maintenance during the period of waiting shall not be waived and the divorcing husband shall not be released from his obligation to provide such maintenance unless the mukhala`ah contract contains an explicit provision to that effect. | UN | نفقة العدة لا تسقط ولا يبرأ الزوج المخالع منها إلا إذا نص عليها صراحة في عقد المخالعة. |
Yeah, and they must have gotten tired of waiting for that poison to take effect, went hands-on and strangled him. | Open Subtitles | أجل .. و ربما قد تعبوا من الأنتظار لهذا السم أن يقدم بمفعوله لذا ذهبوا للقيام بالعمل الميداني و خنقه |
There's no point of waiting for your friend to call. | Open Subtitles | ليس هناك أي جدوى من إنتظار إتصال صديقك بك |
I don't think the business has the luxury of waiting around to see. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاننا منح أنفسنا الترف بالإنتظار |
But instead of waiting until then, he's gonna light himself on fire. | Open Subtitles | لكن بدلاً مِنْ إنتظار حتى ذلك الحين، هو سَيضيئُ نفسه محترق. |
Sir got tired of waiting for you and left already.. | Open Subtitles | فقد تعب سيدي من إنتظارك.. وغادر قبل قليل.. |
Well, I got tired of waiting for you to get home, so I thought I'd come to you. | Open Subtitles | , حسنا , تعبت من انتظارك لتصل إلى البيت لذا فكرت بأنني سأتي إليك |
Got tired of waiting for him to leave home. | Open Subtitles | ثم ؟ سئمت من انتظاره يغادر المنزل |
For the least-skilled workers in many countries, more often than not, periods of unemployment stretch into times of waiting, of wasting time, of deadened time. | UN | وبالنسبة إلى أقل العمال مهارة في العديد من البلدان، فغالباً ما تمتد فترات البطالة لتصبح فترات انتظار وهدر للوقت ووقت ميت. |