That is an effort to end the direct cause of the current hostilities: the flow of weapons and explosives into Gaza. | UN | وذلك جهد لإنهاء السبب المباشر لأعمال القتال الحالية ألا وهو: تدفق الأسلحة والمتفجرات إلى غزة. |
States must also implement policies and measures to effectively control the production, sale and transfer of weapons and explosives. | UN | ويجب على الدول أيضا تنفيذ سياسات وتدابير من أجل المراقبة الفعالة لإنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها. |
Control of the acquisition of weapons and explosives is based essentially on two mechanisms: | UN | وتستند أساسا مراقبة حيازة الأسلحة والمتفجرات إلى آليتين: |
In addition, younger children, some no more than toddlers, have been used to provide cover for the transportation of weapons and explosives. | UN | يضاف إلى ذلك أن صغار الأطفال ممن لم يكادوا يتعلمون المشي يُستخدمون في التستّر على نقل الأسلحة والمتفجرات. |
Therefore, the trading and manufacturing of weapons and explosives are regulated and controlled by the competent government agencies. | UN | ولذلك، تقوم الأجهزة الحكومية المختصة بتنظيم ومراقبة الاتجار بالأسلحة والمتفجرات وتصنيعها. |
Collaborating with the enemy, providing it with information on civilian and military locations, facilitating the victory of its forces, entering enemy territory and possession of weapons and explosives. | UN | التعامل مع العدو وإعطائه معلومات عن مواقع مدنية وعسكرية ومعاونته لفوز قواته ودخول بلاده وحيازة أسلحة ومتفجرات |
Please provide the CTC with an outline of the Djibouti legislation relating to the regulation of the manufacture, sale, possession, storage and transport of weapons and explosives in Djibouti. | UN | يرجى موافاة اللجنة بعرض موجز عن التشريعات الجيبوتية التي تنظم صنع الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها. |
The application of these regulations entails unannounced inspections of stores which sell weapons and of weapons and explosives depots. | UN | ويستلزم تطبيق هذا القانون القيام بعمليات تفتيش فجائية في محلات بيع الأسلحة ومخازن الأسلحة والمتفجرات. |
Federal Register of weapons and explosives Control | UN | السجل الاتحادي لمراقبة الأسلحة والمتفجرات |
In addition, they recognized the need to continue to seek robust modalities of cooperation in developing a system of countermeasures against the use of weapons and explosives for terrorist purposes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقروا بضرورة مواصلة السعي إلى إيجاد طرائق قوية للتعاون على وضع نظام للتدابير المضادة ضد استخدام الأسلحة والمتفجرات لأغراض إرهابية. |
The training is provided by foreign nationals with specialized skills in guerrilla warfare, the use and assembling of weapons and explosives, assassination techniques, intelligence, infiltration, improvised explosive devices and sharpshooting. | UN | ويجري التدريب على يد رعايا أجانب يتمتعون بمهارات اختصاصية في حرب العصابات واستخدام الأسلحة والمتفجرات وتجميعها، وتقنيات الاغتيال، والاستخبارات، والاختراق، والأجهزة المتفجرة الارتجالية والقناصة. |
Seven States have implemented some measures to monitor and detect the smuggling of weapons and explosives, one has implemented all measures, and four have not provided sufficient information. | UN | ونفذت سبع دول بعض التدابير لمراقبة تهريب الأسلحة والمتفجرات وكشفه، ونفذت دولة واحدة جميع التدابير، وقدمت أربع دول معلومات كافية. |
Recently, new amendments to current legislation were adopted with the aim of enforcing the national arms control regime, and Moldova introduced a State monopoly in the production and sale of weapons and explosives. | UN | ومؤخرا، اعتمدت تعديلات جديدة للتشريعات الحالية بغية إنفاذ النظام الوطني لمراقبة الأسلحة، وأدخلت مولدوفا احتكار الدولة لإنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها. |
More equipment for advanced passport checking and more cargo security screening equipment, particularly for the detection of weapons and explosives, are needed. | UN | ويلزم توفير المزيد من المعدات لتأمين فحص متقدم للجوازات والمزيد من معدات الفحص الأمني للبضائع، وخصوصا لكشف الأسلحة والمتفجرات. |
South Africa funded the bulk of the cost of the operation and provided expertise on the disposal and destruction of weapons and explosives until 1999. | UN | ومولت جنوب أفريقيا مجمل تكاليف العملية ووفرت الدراية الفنية المتعلقة بالتخلص من الأسلحة والمتفجرات وتدميرها حتى عام 1999. |
Question: Please outline the legal and other measures which regulate the manufacture, sale, possession, storage and transport of weapons and explosives within Azerbaijan. | UN | سؤال: رجاء توضيح التدابير القانونية وغير ذلك من التدابير التي تنظم صناعة الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها في أذربيجان. |
8. Development of a project to provide training and assistance to canine officers in areas related to the detection of weapons and explosives at border stations, ports and airports; | UN | 8 - وضع مشروع لتوفير التدريب وتقديم المساعدة إلى أفرقة الشرطة التي تعمل بمساعدة الكلاب في أنشطة الكشف عن الأسلحة والمتفجرات في المحطات الحدودية والمواني والمطارات؛ |
Please describe the legal and other measures in Ecuador that regulate the manufacture, sale, possession, storage and transport of weapons and explosives in Ecuador. | UN | يرجى وصف التدابير القانونية والتدابير الأخرى القائمة في إكوادور لتنظيم صنع الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها. |
The perpetrators of any violations of the legislative or regulatory provisions relating to the possession or marketing of weapons and explosives are tried by the Military Court. | UN | وتتولى المحاكم العسكرية محاكمة مرتكبي أي انتهاك للأحكام القانونية أو التنظيمية المتعلقة بحيازة الأسلحة والمتفجرات والاتجار بها. |
Most States have introduced legislation to control the production, sale and transfer of arms, and have criminalized, to some extent, the trafficking of weapons and explosives. | UN | وقد سنّت معظم الدول تشريعات لضبط إنتاج الأسلحة وبيعها ونقلها، وجرّمت إلى حد ما الاتجار بالأسلحة والمتفجرات. |
Well, we found a storeroom full of weapons and explosives. | Open Subtitles | حسنٌ، وجدنا مستودّع مليء بالأسلحة والمتفجرات. |
The Chacolla community members reported that they had seen a terrorist criminal, " Comrade " Feliciano, in a cave located 40 minutes from the village, where there is said to be an undetermined quantity of weapons and explosives. | UN | وأوضح سكان بلدة تشاكويا أنهم شاهدوا " فيليسيانو " المجرم اﻹرهابي التابع لتنظيم الدرب الساطع على مسافة ٤٠ دقيقة من هذه القرية في كهف كان يضم أسلحة ومتفجرات بكميات غير محددة. |