In addition it should immediately initiate a process of withdrawal of all settlers from the Occupied Palestinian Territory. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تبادر إسرائيل حالاً بعملية سحب جميع المستوطنين من الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women Contents | UN | الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظـات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
For a listing of all notifications of withdrawal of reservations, see annex I. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع إشعارات سحب التحفظات، انظر المرفق الأول. |
The question of withdrawal of reservations was currently being considered by the Attorney General; much more discussion would be required before it could become a reality. | UN | وأن المدعي العام ينظر الآن في مسألة سحب التحفظات؛ وسيكون من المطلوب إجراء مناقشات مستفيضة قبل أن يصبح ذلك أمرا واقعا. |
unilaterally set the effective date of withdrawal of a reservation 242 | UN | المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173 |
Furthermore, the Government will continue the domestic negotiation to gradually consider the possibilities of withdrawal of the reservation. | UN | وعلاوة على ذلك، ستواصل الحكومة المفاوضات المحلية للنظر على نحو تدريجي في إمكانيات سحب التحفظ. |
Instrument of withdrawal of reservations deposited: 21 August 1990. | UN | أودع صك سحب التحفظات في: 21 آب/أغسطس 1990. |
Within the Non-Aligned Movement, to which we belong, we raised the question of withdrawal of the draft resolution. | UN | وفي إطار حركة عدم الانحياز التي ننتمي اليها طرحنا مسألة سحب مشروع القرار. |
2.5.9 Cases in which the author of a reservation may set the effective date of withdrawal of the reservation | UN | 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ |
2.7.6 Cases in which the author of an objection may set the effective date of withdrawal of the objection | UN | 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض |
Annex I Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention | UN | حالة الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية |
On 7 June 2001, the Commission received a notice of withdrawal of the claim by Geotehnika from the Permanent Mission of the Republic of Croatia. | UN | 62- استملت اللجنة في 7 حزيران/يونيه 2001 إشعاراً بسحب مطالبة شركة جيوتكنيكا من البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا. |
This article also provides that the Secretary-General shall inform all States of any reservations, declarations, objections and notification of withdrawal of reservations to the Convention. | UN | وتنص هذه المادة أيضا على أن يبلغ الأمين العام جميع الدول بأي تحفظات أو إعلانات أو اعتراضات أو إشعارات بسحب تحفظات على الاتفاقية. |
* See the notification of withdrawal of this declaration in part B below. | UN | * انظر الإخطار بسحب هذا الاعلان في الجزء باء أدناه. |
I. Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination | UN | حالة اﻹعلانـات والتحفـظات والاعتراضات والاشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عـن الدول اﻷطراف فيما يتعلق بمواد من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
45. Ms. Gabr asked whether there was any prospect of withdrawal of the reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention, so that Jordanian women married to non-Jordanians could transmit their nationality to their children. | UN | 45 - السيدة جبر: سألت إذا كان هناك أي احتمال لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، بحيث تستطيع المرأة الأردنية المتزوجة إلى غير أردني أن تعطي جنسيتها إلى أطفالها. |
2. Overall progress of withdrawal of Serb military, police and paramilitary forces and demilitarization of other forces: | UN | ٢ - التقدم المحرز عموما في انسحاب الجيش الصربي والشرطة والقوات شبه العسكرية الصربية وتجريد القوات اﻷخرى من السلاح: |