"of withdrawal of" - Translation from English to Arabic

    • سحب
        
    • بسحب
        
    • لسحب
        
    • في انسحاب
        
    In addition it should immediately initiate a process of withdrawal of all settlers from the Occupied Palestinian Territory. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تبادر إسرائيل حالاً بعملية سحب جميع المستوطنين من الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women Contents UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظـات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    For a listing of all notifications of withdrawal of reservations, see annex I. UN وللاطلاع على قائمة بجميع إشعارات سحب التحفظات، انظر المرفق الأول.
    The question of withdrawal of reservations was currently being considered by the Attorney General; much more discussion would be required before it could become a reality. UN وأن المدعي العام ينظر الآن في مسألة سحب التحفظات؛ وسيكون من المطلوب إجراء مناقشات مستفيضة قبل أن يصبح ذلك أمرا واقعا.
    unilaterally set the effective date of withdrawal of a reservation 242 UN المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173
    Furthermore, the Government will continue the domestic negotiation to gradually consider the possibilities of withdrawal of the reservation. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل الحكومة المفاوضات المحلية للنظر على نحو تدريجي في إمكانيات سحب التحفظ.
    Instrument of withdrawal of reservations deposited: 21 August 1990. UN أودع صك سحب التحفظات في: 21 آب/أغسطس 1990.
    Within the Non-Aligned Movement, to which we belong, we raised the question of withdrawal of the draft resolution. UN وفي إطار حركة عدم الانحياز التي ننتمي اليها طرحنا مسألة سحب مشروع القرار.
    2.5.9 Cases in which the author of a reservation may set the effective date of withdrawal of the reservation UN 2-5-9 الحالات التي يجوز فيها لصاحب التحفظ أن يحدد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    2.7.6 Cases in which the author of an objection may set the effective date of withdrawal of the objection UN 2-7-6 الحالات التي يجوز لصاحب الاعتراض تحديد تاريخ نفاذ سحب الاعتراض
    Annex I Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention UN حالة الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية
    On 7 June 2001, the Commission received a notice of withdrawal of the claim by Geotehnika from the Permanent Mission of the Republic of Croatia. UN 62- استملت اللجنة في 7 حزيران/يونيه 2001 إشعاراً بسحب مطالبة شركة جيوتكنيكا من البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا.
    This article also provides that the Secretary-General shall inform all States of any reservations, declarations, objections and notification of withdrawal of reservations to the Convention. UN وتنص هذه المادة أيضا على أن يبلغ الأمين العام جميع الدول بأي تحفظات أو إعلانات أو اعتراضات أو إشعارات بسحب تحفظات على الاتفاقية.
    * See the notification of withdrawal of this declaration in part B below. UN * انظر الإخطار بسحب هذا الاعلان في الجزء باء أدناه.
    I. Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination UN حالة اﻹعلانـات والتحفـظات والاعتراضات والاشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عـن الدول اﻷطراف فيما يتعلق بمواد من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    45. Ms. Gabr asked whether there was any prospect of withdrawal of the reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention, so that Jordanian women married to non-Jordanians could transmit their nationality to their children. UN 45 - السيدة جبر: سألت إذا كان هناك أي احتمال لسحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، بحيث تستطيع المرأة الأردنية المتزوجة إلى غير أردني أن تعطي جنسيتها إلى أطفالها.
    2. Overall progress of withdrawal of Serb military, police and paramilitary forces and demilitarization of other forces: UN ٢ - التقدم المحرز عموما في انسحاب الجيش الصربي والشرطة والقوات شبه العسكرية الصربية وتجريد القوات اﻷخرى من السلاح:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more