A national conference on combating gender-based violence was organized by UNFPA and the Ministry of Women's Affairs. | UN | كما نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس. |
The Department of Women's Affairs will be extending further support through the recent grant of VT 6 million received from central Government. | UN | وستتولى وزارة شؤون المرأة توفير مزيد من الدعم من خلال منحة حديثة تبلغ 6 مليون فاتو، وهي منحة مقدمة من الحكومة المركزية. |
The Ministry of Women's Affairs had played a significant part in policymaking to that end. | UN | وقد لعبت وزارة شؤون المرأة دورا هاما في وضع السياسات من أجل تحقيق هذه الغاية. |
Through technical and logistical support to the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on constitutional issues | UN | من خلال الدعم الفني واللوجستي المقدم إلى وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة بشأن المسائل الدستورية |
The government has a Directorate of Women's Affairs within the Department of Home Affairs, which is responsible for monitoring and improving the status of women and the quality of women's lives. | UN | وتضم وزارة الداخلية إدارة لشؤون المرأة تتولى رصد حالة المرأة ونوعية معيشة النساء والنهوض بهما. |
In Afghanistan, the Ministry of Women's Affairs provided guidance for the drafting of the national development strategy on mainstreaming gender. | UN | وفي أفغانستان، زودت وزارة شؤون المرأة بتوجيهات لوضع استراتيجية التنمية الوطنية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Staff from the Ministry of Women's Affairs have also been trained. | UN | وجرى أيضا تدريب موظفين من وزارة شؤون المرأة. |
It commended the establishment of the Ministry of Women's Affairs. | UN | وأشادت أذربيجان بإنشاء وزارة شؤون المرأة. |
It stated that budget constraints and a lack of personnel had prevented the Ministry of Women's Affairs from functioning. | UN | وذكرت أن القيود المالية ونقص الموظفين حالا دون أداء وزارة شؤون المرأة لوظائفها. |
The Directorate of Women's Affairs works very closely with civil society groups and relies on an extensive network of volunteers. | UN | وتعمل إدارة شؤون المرأة عن كثب مع منظمات المجتمع المدني وتعتمد على شبكة واسعة من المتطوعين. |
Speaking as the Minister of State Owned Enterprises, he could confirm that the Minister of Women's Affairs was actively pursuing the issue. | UN | وقال إنه يستطيع، وهو يتكلم بوصفه الوزير المعني بالمؤسسات المملوكة للدولة، أن يؤكد أن وزارة شؤون المرأة تسعى جاهدة بشأن هذه المسألة. |
Advice to the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | إسداء المشورة إلى وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
In addition, UNFPA worked with the Ministry of Women's Affairs to establish a national committee for combating gender-based violence. | UN | بالإضافة إلى ذلك، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة شؤون المرأة لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنساني. |
The Department of Women's Affairs will run advocacy and awareness training programmes on domestic violence and the Act. | UN | وستنفِّذ وزارة شؤون المرأة برامج تدريبية للدعوة والتوعية بشأن العنف الأسري والقانون. |
One of the impacts that the Department of Women's Affairs could see from its work was the increase in the number of women approaching the courts to claim their rights. | UN | ومن النتائج التي تشهدها إدارة شؤون المرأة لعملها هي ازدياد عدد النساء اللاتي يلجأن للمحاكم للمطالبة بحقوقهن. |
The Ministry of Women's Affairs held a conference for all the AGO Deputies on the elimination of violence against women in 2006. | UN | وعقدت وزارة شؤون المرأة مؤتمراً لجميع نواب مكتب النائب العام عن القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2006. |
The Minister of Women's Affairs has been active in legislative reform and provides expert advice on legal issues concerning women's rights. | UN | وقد نشطت وزيرة شؤون المرأة في عملية الإصلاح التشريعي وتقدم النصح المتخصص بشأن القضايا القانونية المتعلقة بحقوق المرأة. |
A paper on enhancing women's roles in the judiciary in Yemen has been commissioned, which will be made available to ministers of Women's Affairs in the neighbouring countries. | UN | وجرى تكليف بإعداد ورقة حول تعزيز دور المرأة في القضاء في اليمن، ستوضع في متناول وزراء شؤون المرأة في البلدان المجاورة. |
In addition, an Action Plan for the Department of Women's Affairs (DWA) was developed to provide the framework for implementing the new Women's Policy. | UN | إضافة إلى ذلك، وضعت خطة عمل لإدارة شؤون المرأة لتوفير إطار لتنفيذ السياسة الجديدة الخاصة بالمرأة. |
This support permitted the Bureau of Women's Affairs to enlist the technical assistance of the University of the West Indies (UWI) in drafting the report. | UN | ومكّن هذا الدعم مكتب شؤون المرأة من الاستعانة في صياغة التقرير بالمساعدة التقنية التي قدّمتها جامعة جزر الهند الغربية. |
Further details on the proposal to establish a separate Ministry of Women's Affairs would also be useful. | UN | ومن المفيد أيضا الحصول على تفاصيل أخرى عن الاقتراح المتعلق بإنشاء وزارة منفصلة لشؤون المرأة. |
The Ministry of Women's Affairs (MoWA) and women's rights organizations are already involved in the legislative process. | UN | تساهم الوزارة المعنية بشؤون المرأة والمنظمات المعنية بحقوق المرأة، بالفعل، في العملية التشريعية. |
The Ministry of Women's Affairs (MoWA) recorded more than 500 cases of violence against women, including 197 cases of self-immolation in Herat Province alone. | UN | وسجلت وزارة الشؤون النسائية ما يزيد على 500 حالة عنف ضد المرأة، شملت 197 حالة تضحية بالذات في إقليم هيرات وحده. |
In Afghanistan, UNIFEM and the Ministry of Women's Affairs hosted a landmark event in Kabul in commemoration of the International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | وفي أفغانستان، استضاف الصندوق ووزارة الشؤون النسوية حفلا كبيرا في كابُل لتخليد ذكرى اليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |