"of women and youth" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة والشباب
        
    • النساء والشباب
        
    • للنساء والشباب
        
    • للمرأة والشباب
        
    • النسائية والشبابية
        
    • النساء والشبان
        
    Special measures shall be taken to ensure the participation of women and youth. UN وتتخذ تدابير خاصة لضمان مشاركة المرأة والشباب.
    The empowerment of women and youth is vital for our goal. UN تمكين المرأة والشباب أمر حيوي لتحقيق هدفنا.
    85. The empowerment of women and youth was a crucial part of any effort to tackle poverty. UN 85 - وذكر أن تمكين المرأة والشباب جزء أساسي من أي مجهود للتصدي لمشكلة الفقر.
    There shall be adequate and effective representation of women and youth. UN ويجري تمثيل النساء والشباب على النحو المناسب والفعال.
    Programmes and investment initiatives to enhance the participation of women and youth in the rural economy are urgently required. UN وهناك حاجة ماسة إلى برامج ومبادرات استثمارية لتعزيز مشاركة النساء والشباب في الاقتصاد الريفي.
    Policies that address the special needs of women and youth deserve particular attention. UN وتستحـق السياسات التي تعالج الاحتياجات الخاصة للنساء والشباب عناية خاصة.
    Its efforts to improve the well-being of children also recognized the important role of women and youth in development. UN كما أن جهودها المبذولة لتحسين رفاه الأطفال تسلّم أيضا بالدور الهام للمرأة والشباب في التنمية.
    They provide more opportunities for educational and cultural enrichment, as well as empowerment of women and youth. UN وهي توفر عددا أكبر من الفرص للإثراء التعليمي والثقافي، فضلا عن تمكين المرأة والشباب.
    In addition, initiatives to increase the participation of women and youth are common. UN وباﻹضافة لذلك فالمبادرات لزيادة مشاركة المرأة والشباب شائعة.
    Participation of women and youth in decision-making could be enhanced through appropriate legislative and administrative measures. UN ويمكن تحسين مشاركة المرأة والشباب في صنع القرار من خلال تدابير تشريعية وإدارية مناسبة.
    It will be important to continue to promote gender equality and youth empowerment by encouraging the participation of women and youth candidates in the elections. UN ومن المهم مواصلة تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الشباب عن طريق تشجيع مشاركة مرشحي المرأة والشباب في الانتخابات.
    Fostering the participation of women and youth in development is one of the priority themes of this policy. UN ومن الجوانب ذات الأولوية لهذه السياسة تشجيع مشاركة المرأة والشباب في التنمية.
    It will pay particular attention to the inclusion and empowerment of women and youth and their organizations. UN وستولي اهتماما خاصا بإشراك المرأة والشباب والمنظمات التي تمثلهم في الجهود المبذولة، والتمكين لهم.
    There was a great demand for microcredit schemes, especially on the part of women and youth. UN وثمة ارتفاع في الطلب على خطط الائتمان البالغ الصغر، وبخاصة من جانب النساء والشباب.
    Delegations underscored the positive difference that the work of UNFPA generated in the lives of women and youth. UN وشددت الوفود على ما يدخله عمل الصندوق من تغييرات إيجابية في حياة النساء والشباب.
    Rehabilitation of women and youth Centres in Hebron Districts UN إصلاح مراكز النساء والشباب في منطقة الخليل
    The importance of regional cooperation, education, capacity-building and increased participation of women and youth in energy planning and addressing environmental issues was stressed. UN وجرى التأكيد على أهمية التعاون، والتثقيف، وبناء القدرات، وزيادة مشاركة النساء والشباب في تخطيط الطاقة ومعالجة المسائل البيئية على الصعيد الإقليمي.
    Special consideration should be given to nomadic and transhumant peoples, to forest dwellers and to the role of women and youth. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشعوب الرحل والرعاة الرحل وسكان الغابات ودور النساء والشباب.
    Impact of access to financial services, including by highlighting remittances on development: Economic empowerment of women and youth UN أثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Expert Meeting on the Impact of Access to Financial Services, including by Highlighting Remittances on Development: Economic Empowerment of women and youth UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Impact of access to financial services, including by highlighting remittances on development: Economic empowerment of women and youth UN تأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Progress and prosperity were impossible without the full and equal participation of women and youth. UN فمن المستحيل تحقيق التقدم والرخاء بدون المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة والشباب.
    18. The Committee wishes to continue to promote the empowerment of women and youth organizations in the peace process. UN 18 - وتود اللجنة أن تواصل تشجيع تمكين المنظمات النسائية والشبابية في عملية السلام.
    19. At the national level, support is envisaged to start the process of preparation of national action programmes, to strengthen national focal points and to assist NGOs in raising awareness and enhancing the role of women and youth. UN 19- وعلى الصعيد الوطني، يزمع توفير الدعم لبدء عملية إعداد برامج العمل الوطنية، من أجل تعزيز مراكز التنسيق الوطنية ومساعدة المنظمات غير الحكومية على إثارة الوعي بدور النساء والشبان وتعزيزه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus