"of writing of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • كتابة هذا
        
    • إعداد هذا
        
    • تحرير هذا
        
    At the time of writing of this report, a new Bill on IDPs, was also being developed. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان يجري أيضاً إعداد مشروع قانون جديد بشأن المشردين داخلياً.
    However, at the time of writing of this report, the incumbents had not yet reported for duty. UN غير أنه حتى وقت كتابة هذا التقرير، لم يكن الموظفون المعينون قد تسلموا وظائفهم بعد.
    Based on this, a complete revised draft of CPC, Ver.2, was being prepared at the time of writing of this report. UN واستنادا إلى ذلك، كان يجري إعداد مشروع منقح كامل للصيغة الثانية من التصنيف المركزي للمنتجات وقت كتابة هذا التقرير.
    The number of allegations of election-related violence and intimidation had decreased at the time of writing of this report. Post-election UN فقد انخفض عدد المزاعم المتعلقة بأعمال العنف والتخويف المتصلة بالانتخابات حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of writing of this report, the applications are under review by programme managers and central review bodies. UN وعند إعداد هذا التقرير، كانت تلك الطلبات قيد الاستعراض لدى مديري البرامج وهيئات الاستعراض المركزية.
    As the time of writing of this report, the Group's letter has not been responded to. UN وفي وقت تحرير هذا التقرير، لم يكن الفريق قد تلقى ردا على تلك الرسالة.
    At the time of writing of this report, the Special Rapporteur was elaborating his contribution to this joint report. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان المقرر الخاص يصوغ مساهمته في هذا التقرير المشترك.
    At the time of writing of this report, at least 200 people, mostly Palestinians, had lost their lives as a result of the violence in the occupied territories. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، مات 200 شخص على الأقل، معظمهم من الفلسطينيين، نتيجة للعنف في الأراضي المحتلة.
    Moreover, responses from countries contacted had not been received at the time of writing of this report. UN علاوة على ذلك، لم ترد حتى تاريخ كتابة هذا التقرير ردود من البلدان التي جرى الاتصال بها.
    No credible measures to address these security problems have been taken at the time of writing of this report. UN وحتى موعد كتابة هذا التقرير، لم تتخذ أي تدابير جديرة بالثقة لمعالجة هذه المشاكل الأمنية.
    The two 1996 volumes were at long last published while the 1997 volumes were being prepared at the time of writing of this report. UN وجرى أخيرا إصدار مجلدي عام 1996، بينما كان يجري، وقت كتابة هذا التقرير، إعداد مجلدات عام 1997.
    The Federal Supreme Court was examining these complaints at the time of writing of this report. UN وفي تاريخ كتابة هذا التقرير كانت المحكمة الاتحادية العليا تنظر في هذه الشكاوى.
    However, as of the time of writing of this report, the two had not appeared. UN غير أنه حتى تاريخ كتابة هذا التقرير، لم يكن العاملان قد ظهرا.
    Another 45 trials and investigations were ongoing at the time of writing of this report. UN وجاري وقت كتابة هذا التقرير اضطلاعهم بــ 45 محاكمة وتحقيقا آخرين.
    At the time of writing of this report, Mr. Neptune had yet to be seen by a judge. UN ووقت كتابة هذا التقرير، لم يكن السيد نيبتون قد مثل بعد أمام القاضي.
    However, at the time of writing of this report, agreement on several issues remained elusive and negotiations between the parties continued. UN إلا أنه في وقت كتابة هذا التقرير ظلت إمكانية التوصل إلى اتفاق صعبة المنال بشأن قضايا عدة، وقد واصل الأطراف مفاوضاتهم.
    No final recommendation was available at the time of writing of this report. UN ولم تكن متاحة أي توصية ختامية أثناء كتابة هذا التقرير.
    That information has not been provided at the time of writing of this report. UN ولم تكن هذه المعلومات قد قدمت وقت إعداد هذا التقرير.
    101. At the time of writing of this report, the investigation is still in its early stages. UN 101 - وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان التحقيق لا يزال في مراحله الأولى.
    34. At the time of writing of this report, OHCHR/Cambodia was planning the organization of Human Rights Day celebrations in several locations at the provincial and district level. UN 34- وعند إعداد هذا التقرير، كان مكتب المفوضية في كمبوديا يعتزم تنظيم مراسم الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في العديد من الأماكن على صعيدي المقاطعات والمناطق.
    At the time of writing of this report, the legal file had been lost and the minor was still illegally detained. UN وفي تاريخ تحرير هذا التقرير كان ملف التحقيق قد ضاع، وما زال القاصر محتجزا بشكل غير قانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus