"of you is" - Traduction Anglais en Arabe

    • منكم هو
        
    • منك هو
        
    • منكم هي
        
    • منكما هو
        
    • فيكم مسألة
        
    • جزء منك
        
    • منكن هي
        
    • منكنّ
        
    • واحد فيكم
        
    And you deserve a perfect world because every single one of you is a good person. Open Subtitles وإنكم تستحقون عالمًا مثاليًا لأن كل شخص منكم هو شخص صالح.
    Know that, meta-human or not, masked or not, each and every one of you is a hero. Open Subtitles اعلموا ذلك، متطورين أو عاديين، مقنعين أو مكشوفين، كل واحد منكم هو بطل.
    One of you is gonna tell me what it is I want to know. Open Subtitles .واحد منكم هو يخبرني ما هو أريد أن أعرفه
    The one thing I ask of you... is that you would tell me when you bring someone here. Open Subtitles أقصد أن الشيء الوحيد الذي أطلبه منك هو أن تخبرني بأنك ستحضر أحد ما إلى هنا
    You guys. And which one of you is the girl? Open Subtitles أنتم أيها الرفاق، ومن منكم هي الفتاة؟
    All I need from the two of you is to know if you're in or if you're out. Open Subtitles كل ما أحتاجه منكما هو أن تعرفا ما إن كنتما مشتركين أم لا
    All we ask of you is hard work, respect and the willingness to change. Open Subtitles كل ما طلبناه منكم هو العمل الجاد, والاحترام, والرغبة في التغيير.
    Carter thinks their recording of you is outside the scope of the warrant, so he's pretty confident that everything will get thrown out and all the charges dropped. Open Subtitles كارتر يعتقد تسجيلها منكم هو خارج نطاق مذكرة، حتى انه واثق تماما من أن كل شيء سوف الحصول على طرد
    Anytime in the next two days, one of you is up here selling you something that you feel is just bull, then toss it-- Open Subtitles في أي وقت في اليومين المقبلين واحد منكم هو هنا يبيع لك شيئا لذي تشعرين به هو الثورفقط
    But one of you is going down, mark my words. Open Subtitles ولكن واحد منكم هو الذهاب أسفل، بمناسبة كلماتي.
    Each one of you is elite in some form of combat. Open Subtitles كلّ واحد منكم هو الأفضل في إحدى أساليب القتال
    One of you is the lucky winner of this beautiful, fully grown daughter. Open Subtitles واحد منكم هو الفائز المحظوظ بهذه الابنة الجميلة العاقلة
    No, I have already called Barry to let him know one of you is coming. Open Subtitles لا، لقد دعوت بالفعل باري السماح له معرفة واحد منكم هو آت.
    But trailing even the most pathetic of you is our newest employee, Open Subtitles زائدا ان الاكثر شفقة فشلا منكم هو اجدد موظفينا
    Which one of you is the billionaire looking for me? Open Subtitles أيّ واحدٍ منكم هو المليونير الذي يبحث عنّي؟
    I have a responsibility, as a practitioner of the mental arts, to figure out which one of you is sick, and get you the treatment you need. Open Subtitles لدي مسؤوليه كممارسه للفن النفسي و هي معرفة أي منكم هو المريض
    But what would be mighty fine of you is if we could keep this whole little episode Open Subtitles لكن الذي يمكن أن يكون جيدا منك ..هو لو كان بإمكاننا ابقاء هذه القصة برمتها
    So all I ask of you is that you ensure word of this failed plot reaches Florence. Open Subtitles وكل ما أطلبه منك هو أن تحرص أن يصل "خبر هذه المؤامرة الفاشلة إلى "فلورنسا
    When he figures that out, the only thing they'll find of you is your beard. Open Subtitles حين يكتشف هذا، الشيء الوحيد الذي سيعثرون عليه منك هو لحيتك
    Which one of you is the lucky bride? Open Subtitles أي واحدة منكم هي العروس المحظوظة؟
    That neither of you is the killer she's writing about, but together, you might be. Open Subtitles أن ليس أحداً منكما هو القاتل ولكن معاً، ربما تكونان كذلك
    The participation of each and every one of you is important to the Committee's effective discharge of its responsibilities. UN وإن مشاركة كل فرد فيكم مسألة مهمة لنهوض اللجنة بمسؤولياتها على نحو فعال.
    I do not know what Michael has done to you, but I do know that, deep down, a part of you is still the man I remember. Open Subtitles لا أعرف ما قام به مايكل لكم ولكنني اعرف ان جزء منك لا يزال الرجل الذي اتذكره.
    Hi. Uh, which one of you is Sue Ellen? Open Subtitles مرحبا، من منكن هي سو إلين؟
    Which one of you is the real one? Open Subtitles أيّ واحدة منكنّ الحقيقيّة؟
    And I see that inside each of you is a strength that cannot be measured. Open Subtitles وأرى أن بداخل كل واحد فيكم قوة لايمكن قياسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus