The one of you who didn't do it, you'll lose everything. | Open Subtitles | واحد منكم الذين لم يفعلوا ذلك، فسوف تخسر كل شيء. |
For those of you who don't go on and become trainees, we wanna thank you, we expect to see you next year. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك منكم الذين لا تذهب على وتصبح المتدربين، نحن نريد أن أشكركم، ونحن نتوقع أن نراكم في العام المقبل. |
Any of you who need immediate help may speak to my daughter, who is very empathetic, her name is Jane Claremont. | Open Subtitles | أي واحد منكم الذين هم بحاجة فورية مساعدة قد تحدث مع ابنتي، من هو بحنان جدا، اسمها جين كليرمونت. |
I do encourage those of you who are struggling with insomnia that you may wish to read the three pages that I will not bore you with here this morning. | UN | وإنني أشجع من يعاني منكم من اﻷرق على قراءة الصفحات الثلاث التي لن أضايقكم بها هذا الصباح. |
Those of you who knew Emma may find it difficult to focus, but I'll ask you to try. | Open Subtitles | تلك منك الذي عرفت إيما قد يجد صعوبة في تركيز، لكنّي سأطلب منك المحاولة. |
And for those of you who think I got them at O'Hare Airport, you couldn't be more wrong. | Open Subtitles | وهؤلاء منكم الذين يعتقدون بأننيِ حصلت عليهم من مطار أوهاير لا يمكن أن تكونوا أكثر خطأً |
Of those of you who do go to school, four out of five will never reach the fifth year of classes. | UN | وأربعة من كل خمسة منكم الذين يذهبون إلى المدرسة، لن يصلوا إلى الصف الخامس. |
For those of you who are first-timers, the answers to your many questions will be found inside your metal folders. | Open Subtitles | ، بالنسبة للأشخاص منكم الذين يتقابلوا لأول مرة الإجابات المُتعلقة بأسئلتكم الكثيرة ستكون موجودة داخل مُجلداتكم المعدنية |
For those of you who are fortunate enough to earn more than $200,000 a year, we'll ask that you pay a little more in taxes. | Open Subtitles | لهؤلاء المحظوظون منكم الذين يكسبون أكثر من 200 ألف دولار بالعام سنطلب منهم أن يدفعوا ضرائب أكثر |
For those of you who are unfamiliar with my cv, | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين هم لا يعرفون سيرتي الذاتية، 155 00: 05: 53,674 |
Those of you who have taken their bribes these years since the war, those of you who look the other way, you... are worse than them! | Open Subtitles | هولاء الذين يأخذون الرشاوي هذه السنين.. منذ قيام الحرب هؤلاء منكم الذين يغضون الطرف عن الفساد .. |
I ask those of you who desire her banishment to cut your mark in the post. | Open Subtitles | أنا أسأل أولئك منكم الذين يرغبون النفي لها لخفض العلامة الخاصة بك في هذا المنصب. |
Listen, those of you who have cats, learn a little responsibility. | Open Subtitles | الاستماع، أولئك منكم الذين لديهم قطط، تعلم مسؤولية قليلا. |
Okay, to all of those of you who volunteered to help us with this manhunt, our town thanks you for your service. | Open Subtitles | حسنا، لجميع تلك من منكم الذين تطوعوا لمساعدتنا في هذه المطاردة، لدينا المدينة يشكركم لخدمتكم. |
For those of you who already know about the troubles or had some suspicion, you need to know this is the worst it's ever been. | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين بالفعل يعرفون عن الاضطرابات أو لديه بعض الشكوك عليكم أن تعرفوا هذا اسوأ ماحصل من اي وقت مضى |
To the 18 of you who made it across the border last night, your success is not a victory. | Open Subtitles | بالنسبة لـ18 منكم من نجحوا بعبور الحدود ليلة أمس نجاحكم لا يعد إنتصار |
And today there's probably a lot of you who think I'm a hypocrite. | Open Subtitles | واليوم هناك الكثير منكم من قد يعتبرني منافقًا |
Those of you who don't find it fascinating... you better listen up, because it's on the final. | Open Subtitles | أولئك منك الذي لا تجده سحر من الأفضل أن تستمع لأننا في النهاية |
For those of you who don't know Jordan, he was chief of staff to Barbara Boxer and has worked on three California senatorial campaigns. | Open Subtitles | ولمن لا يعرف جوردان منكم كان كبير موظفي باربرا بوكسر وقد عَمِل في ثلاث حملات |
Those of you who've been here before will remember it's not a long walk to the Embassy entry. | Open Subtitles | الذين منكم كانوا هنا من قبل سوف يتذكرون ان المسافة ليست طويلة من هنا الى مدخل السفارة |
Words that would restore hope to us in the wake of our losses. But it is all of you who have inspired me. | Open Subtitles | كلمات تبعث فينا روح الأمل بعد خسائرنا، لكن يبدو أنكم من صاغ تلك الكلمات |
I know there are some of you who disagree with the direction of this town over the past few years. | Open Subtitles | أعلم أن هناك بعضاً منكم لا يتفقون مع توجهات هذه البلدة في الأعوام القليلة الماضية |
Those of you who had sex with the groom! | Open Subtitles | لهؤلاء منكم والذين ! مارسوا الجنس مع العريس |
Those of you who climb the rungs will not perish. | Open Subtitles | والذين منكم يصعدون الدرجات لن يضعفو ابدا. |