"of yourself" - Traduction Anglais en Arabe

    • من نفسك
        
    • بنفسك
        
    • لنفسك
        
    • عن نفسك
        
    • من نفسكِ
        
    • في نفسك
        
    • مِنْ نفسك
        
    • بنفسكِ
        
    • فى نفسك
        
    • من نفسكَ
        
    • من ذاتك
        
    • من شخصيتك
        
    • نفسك كثيراً
        
    • بنفسكَ
        
    • في نفسكِ
        
    Get you good and educated so you can make something of yourself. Open Subtitles أجعلك جيداً ومتعلماً لكي تستطيع أن تصنع شيئاَ جيداَ من نفسك
    You were skeptical and sarcastic, full of yourself... a lot like me. Open Subtitles كنتِ متشككة و ساخرة واثقة من نفسك .. الكثير مما يشبهني
    You're still gonna be yourself, but a better part of yourself. Open Subtitles كنت لا تزال سيصبح نفسك، ولكن أفضل جزء من نفسك.
    Mother, stop just thinking of yourself all the time, will you? Open Subtitles امي الا يمكنك ان تتوقفي عن التفكير بنفسك طوال الوقت؟
    Have you ever sent a racy photograph of yourself to anyone? Open Subtitles إلين، هل أرسلت يوماً صورة مثيرة لنفسك إلى أي أحد؟
    Constantly making fun of yourself, comparing yourself on social media. Open Subtitles دائما تسخر من نفسك تقارن نفسك بوسائل التواصل الاجتماعي
    And you're afraid. of yourself, of everything, all the time. Open Subtitles ,وأنت تخشى من نفسك من كل شيء, طوال الوقت
    It's time to let another part of yourself out into the sun, with a bare-chested man in a tropical breeze. Open Subtitles لقد حان الوقت لتتركي الجزءِ الآخرِ من نفسك يخرج إلى الشمسِ مع رجل عاري الصدر في نسيم إستوائي
    Dude, you should be ashamed of yourself, because I'm just trying to show another human being a little compassion. Open Subtitles يا رجل، يجب عليك أن تكون خجلاً من نفسك لأني أحاول إظهار الجانب الإنساني بالقليل من الشفقة
    Even when you want it more than anything, it turns into this spiral of uncertainty and pain and you bury a part of yourself. Open Subtitles حتى عندما تريده أكثر من أي شيء إنه يتحول إلى هذا اللولب من الحيرة و الألم و كأنك تدفن جزءً من نفسك
    While you're out there, making a fool of yourself, Open Subtitles بينما أنت هناك بالخارج تجعل من نفسك أحمق
    You should be ashamed of yourself! I could've never imagined it. Open Subtitles يجب أن تكون خجلان من نفسك لم أكن أتخيل أن
    I should've cooked your goose when you made a fool of yourself over that blonde... who fucked half the park. Open Subtitles كان لابد وأن أدمر فتاتك عندما جعلت من نفسك أضحوكة بسبب تلك الشقراء من الذي ضاجع نصف المنتزه؟
    Aren't you ashamed of yourself? Walking into a girl's bedroom uninvited Open Subtitles الا تخجل من نفسك للدخول الى غرفة نوم بنتِ متطفّلا
    So, if there are different versions of yourself floating around inside your skull, which one is the real you? Open Subtitles لذا، إذا هنالك نسخ مختلفة من نفسك تطفو بالجوار داخل جمجمتك، فأي واحدة هي حقا أنت ؟
    I'm sorry. I should've known you can take care of yourself. Open Subtitles آسفة ، كان يجب ان اعرف انكِ تستطيعين الإعتناء بنفسك
    Something tells me you can take care of yourself. Open Subtitles هناك شيئ يخبرني انك قادرة على الإهتمام بنفسك
    You're even gonna create time remnants of yourself, but he's gonna kill them all, mostly. Open Subtitles حتى أنك ستُنشِئ بقايا زمنية لنفسك ولكنه في الغالب سيقتلهم جميعًا
    Tapping into that aggression requires peeling back several layers of yourself. Open Subtitles للإستفادة من هذا العدوان يتطلب أن تعرف الكثير عن نفسك.
    You should be ashamed of yourself, trying to break down a successful black man. Open Subtitles يجب عليك أن تخجلي من نفسكِ. لمحاولتكِ تدمير رجل أسود ناجح.
    Once again, you've mastered the art of thinking only of yourself. Open Subtitles مرة أخرى، وكنت قد يتقن فن التفكير فقط في نفسك.
    You should be ashamed of yourself. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ خجلان مِنْ نفسك..
    (Chuckles) I think you're a little full of yourself. Open Subtitles أعتقد أنكِ مغترة قليلاً بنفسكِ بل هو صحيح.
    You're pretty sure of yourself for somebody who just began... Open Subtitles أنت واثقاً جداً فى نفسك بالنسبه لشخص بدأ لتوه
    Stop making an arse of yourself. Start filling these. Open Subtitles توقف عن صنُع أحمق من نفسكَ أبدا في مليء هذهِ
    You lost part of yourself when they cured you of that bloodlust, and that is why you will never beat me. Open Subtitles فقدتِ جزءًا من ذاتك لمّا عالجتِ نهمك للدم ولهذا لن تهزميني أبدًا.
    I'll give you some time to ponder this darker side of yourself and think about your twin brother leaving you to this fate. Open Subtitles سأعطيك بعض الوقت لتتفكر في هذا الجزء المظلم من شخصيتك , وفكّر كيف أن أخاك التوأم تخلّى عنك لتواجه هذا المصير
    - You're getting way ahead of yourself. - We gotta get the fuck out. Open Subtitles انت تتقدم على نفسك كثيراً يجب علينا ان نخرج
    Just because I'm sending you back to Emerald City doesn't mean you're completely well or that you can stop taking care of yourself again. Open Subtitles مُجرّد أني أُعيدكَ إلى مدينة الزمرد لا يعني أنكَ تعافيت تماماً أو أنهُ يُمكنكَ التوقّف عن الاعتناءِ بنفسكَ مُجدداً
    No, I can't you've only thought of yourself. Open Subtitles لا أنا لا أستطيع، أنتِ لا تفكرين إلّا في نفسكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus