"of youth participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة الشباب
        
    The event increased awareness of the importance and benefits of youth participation in all spheres of African society. UN وساهمت إقامة هذه المناسبة في زيادة الوعي بأهمية وفوائد مشاركة الشباب في جميع مجالات المجتمع الأفريقي.
    Those programmes focus on the fields of youth participation, employment and entrepreneurship, voluntary service, protecting youth rights, environmental protection, culture and sports. UN وتلك البرامج تركز على ميادين مشاركة الشباب والعمالة والأعمال التجارية الحرة والخدمات التطوعية وحماية حقوق الشباب وحماية البيئة والثقافة والرياضة.
    Incorporating community service programmes into school curricula, provided the service opportunities are meaningful and regular, can have a real impact on the level of youth participation. UN ومن شأن إدماج برامج الخدمة المجتمعية في المناهج الدراسية وتوفير فرص الخدمة على نحو منتظم أن يحدث أثرا فعليا على مستوى مشاركة الشباب.
    It is also an encouraging indication of a growing recognition of the importance of youth participation in the implementation and evaluation of the World Programme of Action for Youth. UN وهو أيضا مؤشر مشجع على الاعتراف المتنامي بأهمية مشاركة الشباب في تنفيذ وتقييم برنامج العمل العالمي للشباب.
    This can have a significant impact on the level of youth participation and constitute a sound investment in a country's human resources. UN ويمكن أن يؤثر هذا تأثيرا كبيرا على مستوى مشاركة الشباب ويشكل استثمارا سليما في موارد البلد البشرية.
    The political protests that have engulfed many societies around the world can also be blamed on the lack of youth participation in government. UN يمكن أيضا أن تعزى الاحتجاجات السياسية التي اجتاحت الكثير من المجتمعات في جميع أنحاء العالم إلى عدم مشاركة الشباب في الحكم.
    He also highlighted the importance of youth participation in institutional structures such as youth parliaments and youth councils. UN وأبرز أهمية مشاركة الشباب في الهياكل المؤسسية، مثل برلمانات الشباب ومجالس الشباب.
    Presently the main emphasis in Allianssi's work is on the promotion of youth participation and youth rights at the national and international levels. UN وفي الوقت الحالي، ينصب التركيز الرئيسي في عمل اليانسي على تعزيز مشاركة الشباب وحقوق الشباب على الصعيدين الوطني والدولي.
    The International Conference on Population and Development, held at Cairo, had stressed the importance of youth participation in controlling population growth. UN وقال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية المعقود في القاهرة قد أكد مدى أهمية مشاركة الشباب في مكافحة مشكلة النمو السكاني.
    In addition, the Department of Economic and Social Affairs, through its Division for Social Policy and Development, has undertaken efforts to further examine the topic of youth participation. UN وفضلا عن ذلك، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عبر شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لها، ببذل جهود إضافية للاستفاضة في دراسة موضوع مشاركة الشباب.
    In addition, the understanding of the concept of youth participation and empowerment often varies among member States and organizations working across the region, creating a lack of comparability in the region. UN بالإضافة إلى ذلك، إن إدراك فكرة مشاركة الشباب وتمكينهم غالباً ما يختلف بين الدول الأعضاء والمنظمات العاملة في مختلف أنحاء المنطقة، الأمر الذي يؤدي إلى عدم إمكانية المقارنة في المنطقة.
    In the area of youth participation in decision-taking, I would mention the establishment of the National Employment Council, which is a framework for the cooperation, representation and action of young people. UN وفي مجال مشاركة الشباب في اتخاذ القرار، أود أن أنوه بتأسيس مجلس العمالة الوطني، وهو بمثابة إطار للتعاون والتمثيل والعمل للشباب.
    The question of youth participation is particularly important. UN تكتسي قضية مشاركة الشباب أهمية خاصة.
    The political protests that have engulfed many societies around the world are directly connected to the lack of youth participation in Government. UN ترتبط الاحتجاجات السياسية التي اجتاحت الكثير من المجتمعات في جميع أنحاء العالم ارتباطا مباشرا بعدم مشاركة الشباب في الحكم.
    While trends towards Government promotion of youth participation through volunteerism are encouraging, the potential to mobilize other population groups should not be overlooked. UN ومن دواعي التفاؤل اتجاه الحكومات نحو التشجيع على مشاركة الشباب عن طريق العمل التطوعي، غير أنه لا ينبغي إغفال إمكانات تعبئة الفئات الأخرى من السكان.
    29. The level of youth participation in a society is reflected in its legislation. UN ٢٩ - ويتضح مستوى مشاركة الشباب في المجتمع من تشريعاته.
    In terms of the development of the UNICEF MTSP, in addition to focusing on national data monitoring, UNICEF would also consider the question of youth participation and decision-making to be a vital one. UN وبالنسبة لوضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، فبالإضافة إلى التركيز على رصد البيانات الوطنية، فإن اليونيسيف تعتبر أيضا أن مسألة مشاركة الشباب واتخاذ القرارات مسألة من المسائل الحيوية.
    We now call upon all youth, Governments of the world and the international community to work together with us to carry out these commitments and make our vision of youth participation for Human Development a reality. UN ونحن نهيب بجميع الشباب، وحكومات العالم، والمجتمع الدولي أن يعملوا سويا معنا لتنفيذ هذه الالتزامات وجعل هدف مشاركة الشباب من أجل التنمية الاجتماعية حقيقة واقعة.
    The Government subsidizes activities of non-governmental organizations in the area of youth participation such as children's parliaments in towns and villages and help to young people with disability. UN وتوفر الحكومة إعانات ﻷنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال مشاركة الشباب مثل الجمعيات الوطنية لﻷطفال في البلدات والقرى، وتقديم المساعدة إلى الشباب المعوقين.
    24. Mr. POULSEN (Denmark) said that he would focus on the question of youth participation in decision-making. UN ٢٤ - السيد بولسن )الدانمرك(: قال إنه سيركز على مسألة مشاركة الشباب في صنع القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus