If I learned anything as a child, it's when a stranger offers you candy, you say yes. | Open Subtitles | إذا تعلمت أي شيء لما كنت طفلة، أنه عندما غريب يعرض عليك الحلوى، تقولين نعم. |
I said never be a snitch, unless the DA offers you immunity. | Open Subtitles | قلت لا تكن واش حتي يعرض عليك المدعي العام الحصانة |
If you're sleeping in a cardboard box and somebody comes along, offers you a chemical vacation from your crappy life, | Open Subtitles | اذا كنت نائما داخل صندوق من الورق المقوى ويأتيك شخص ما يقدم لك اجازة طبية من حياتك المريرة |
Well, Niklaus, if it offers you any solace whatsoever, we've ransacked Aya's belongings, torched Aurora's hunting ground, and obliterated every last splinter of the white oak. | Open Subtitles | حسنا، نيكلاوس، ما اذا كان يقدم لك أي العزاء على الإطلاق، لقد نهب ممتلكاتهم آية، احراق صيد أورورا، و |
Down here, we don't get a lot of chances, so if someone offers you a shot to start over, if you don't take it, then you're the victim. | Open Subtitles | بالاسفل هنا , نحن لا نحصل على العديد من الفرص لذا إذا عرض عليك شخص الفرصة للبدأ مجددا إذا لم تستغليها , إذا أنت الضحية |
The delegation of Ecuador offers you maximum cooperation in your delicate and important responsibilities. | UN | ويقدم لكم وفد إكوادور أقصى حد من التعاون في مسؤولياتكم الحساسة والهامة. |
You don't do this with everyone who offers you information. | Open Subtitles | لا تقوم بذلك مع كل من يعرض عليك معلومات |
In case you're sitting at a red light and somebody suddenly offers you an executive job? | Open Subtitles | لماذا ؟ في حالة كنت جالسا في انتظار الضّوء الأحمر و فجأة يأتي شخص ما و يعرض عليك عملاً تنفيذيًّا ؟ |
You're just drifting through life... hoping someone offers you an M. R.S. degree. | Open Subtitles | إنك فقط ستنجرفين خلال الحياة على أمل ان يعرض عليك أحدهم درجة مقبول |
You're hot, you're sued, then the guy suing you offers you a buy-out, am I right? | Open Subtitles | تكون نجم, ثم يتم مقاضاتك ثم الرجل الذي قام بمقاضاتك يعرض عليك الشراء, أليس ذلك صحيح؟ |
The King offers you a peace treaty and you start a war about it. | Open Subtitles | الملك يعرض عليك هدنة للصُلح وأنتم تبدؤون حربا عليها |
Let's just say when the Dark One offers you onion rings... Aah! ... | Open Subtitles | فلنقل أنّه عندما يعرض عليك القاتم حلقات البصل، فلا تأكليها |
All you got to do is eat whatever my Aunt Francine offers you and dance with me when Rihanna comes on. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعله هي تأكل كل ما عمتي فرانسين يقدم لك وتراقصني عندما يأتي ريهانا على. |
So this guy offers you a job but doesn't say doing what. | Open Subtitles | اذا هذا الرجل يقدم لك وظيفة ولكن لم يقل ماذا يجب عليك ان تفعلي |
In his generosity, his Majesty offers you a cake. | Open Subtitles | من كرمه اراد ان يقدم لك قالب حلوى |
King francis offers you instead a true and lasting friendship. | Open Subtitles | يقدم لك الملك فرانسيس بدلاً من ذلك صداقة حقيقية ودائمة |
Look, so somebody offers you $1,000 to drop off a package on the beach and you don't find that suspicious? | Open Subtitles | $انظر، هكذا شخص ما عرض عليك 1,000 لتُلقي طرد على الشاطئ و أنت لا تجد بأن ذلك مُريب؟ |
A stranger offers you a flat fee of 20 large to help him pull a job that netted five? | Open Subtitles | رجل غريب عرض عليك 20 ألف دولار لتساعده لتنفيذ السطو قيمتها 5 آلاف دولار |
If he offers you hemp juice, say no. | Open Subtitles | لأنك لا تأخذين وقتا لإسترجاع الطاقة. اذا عرض عليك عصير القنب ,أرفضي. |
My delegation offers you its full support to the presidency's work. | UN | ويقدم لكم وفد بلدي دعمه الكامل لأعمال الرئاسة. |
When a nice boy who adores you offers you pie, say thank you. | Open Subtitles | وعندما يعرض عليكِ شابٌ لطيف .. والذي يعشقكِ ،قطعة فطيرة قولي شكراً لك |
I know of the offers you must have had and how tempting they must have been. | Open Subtitles | انا أعلم العروض التى عرضت عليك وكم كانوا مزعجين |
Anybody offers you candy, that's code for crack. | Open Subtitles | هل عرض عليكِ أحدهم بعض الحلوى ؟ تلك الشفرة للتقرب |