Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages. | UN | وتعرض ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Produced in the six official United Nations languages, the series incorporated radio features and an audio slideshow. | UN | وشملت السلسلة التي أُنتجت في لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، برامج إذاعية وشرائح عرض صوتية. |
These are available in all six official United Nations languages. | UN | وهذان الكتيبان متاحان بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ. |
That paragraph contradicts the facts set forth in official United Nations documents. | UN | هذه الفقرة تتناقض مع الوقائع المثبتة في الوثائق الرسمية للأمم المتحدة. |
To date, 14 tools on evaluation methodology and indicators have been published in four official United Nations languages. | UN | ونشرت حتى الآن 14 أداة تتعلق بمنهجية ومؤشرات التقييم بأربع لغات من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
However, there will be no meeting that day since it will be an official United Nations holiday: Eid al-Fitr. | UN | غير أنه لن تعقد أي جلسة في ذلك اليوم لأنه سيكون عطلة رسمية للأمم المتحدة: مناسبة عيد الفطر. |
Except for information documents issued in English only all documents were issued in all six official United Nations languages. | UN | وباستثناء وثائق المعلومات التي أُصدرت باللغة الإنجليزية فقط، أُصدرت جميع الوثائق بلغات عمل الأمم المتحدة الرسمية الست. |
His delegation supported the Committee's recommendation that the host country should enhance its efforts to ensure timely issuance of entry visas to permit attendance at official United Nations meetings. | UN | وذكر أن وفده يؤيد توصية اللجنة التي تقول بأن يعزز البلد المضيف جهوده من أجل ضمان إصدار تأشيرات الدخول في الوقت المناسب، ليتسنى حضور اجتماعات الأمم المتحدة الرسمية. |
official United Nations documents of the Congress will be made available in the six official languages of the Congress. | UN | وستوفَّر وثائق الأمم المتحدة الرسمية للمؤتمر بلغاته الرسمية الست. |
A successfully organized extraordinary joint meeting; documentation for the meeting in all official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم الاجتماع المشترك الاستثنائي؛ وإعداد الوثائق للاجتماع بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
A successfully organized extraordinary meeting of the Conference of the Parties; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages | UN | نجاح تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف؛ وإعداد الوثائق للاجتماع بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Requests the expeditious translation of the draft guidelines and the commentaries thereon into the six official United Nations languages; | UN | 3 - يطلب أيضاً الإسراع بترجمة مشروع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛ |
It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2009 and 2010, in the six official United Nations languages. | UN | من المفترض أن يعقد اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له في نيروبي في عامي 2009 و2010 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Figure - Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages | UN | الشكل 3- ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير ستعرض بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست |
All main sessions had simultaneous interpretation in all the official United Nations languages. | UN | وأتيحت الترجمة الشفوية الآنية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في كل الجلسات الرئيسية. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Successfully organized sessions of the Open-ended Working Group; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم دورات الفريق العامل المفتوح العضوية، إعداد وثائق الاجتماعات باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in all official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ وتوفير وثائق الاجتماع بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
UNICEF ranks high among United Nations system organizations in the use of official United Nations languages on corporate websites. | UN | وتحتل اليونيسيف مرتبة عالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في استخدام اللغات الرسمية للأمم المتحدة في مواقعها الشبكية. |
Requests for change of official United Nations names must be submitted there. | UN | فيجب أن تقدم طلبات تغيير أسماء رسمية للأمم المتحدة إلى تلك الجهة. |
It is updated to reflect the official United Nations rate in effect at the time the budget is adopted. | UN | ويتم تحديث هذا السعر ليعكس سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة وقت اعتماد الميزانية. |
21 September 2009 is an official United Nations holiday. | UN | وم 21 أيلول/سبتمبر 2009 هو يوم عطلة رسمية في الأمم المتحدة. |
The Chairperson observed that the contents of the paragraph reflected the official United Nations position, which remained valid; it was therefore difficult to modify the paragraph. | UN | ولاحظ الرئيس أن محتويات الفقرة تعكس موقف الأمم المتحدة الرسمي الذي ما زال سارياً؛ ولهذا، فمن الصعب تعديل الفقرة. |
On the basis of the official United Nations rate of exchange in effect on the date of preparation. | UN | يتم التطبيق على أساس سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في وقت إعداد الميزانية. |
In many organizations, environmentally friendly practices have been introduced outside any official United Nations framework, either on a formal or informal basis. | UN | 14 - وقد اعتمدت منظمات عديدة بصورة رسمية أو غير رسمية ممارسات مراعية للبيئة خارج أي إطار رسمي للأمم المتحدة. |
In this connection, a request was made that the paper be issued as an official United Nations document. | UN | ويشار في هذا السياق إلى طلب مفاده إصدار الورقة كوثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة. |
Those planning to attend should bring their official United Nations ground passes for admittance to the Service. | UN | والمطلوب من كل من يرغب في حضور الاحتفال أن تكون معه بطاقة الهوية الرسمية لﻷمم المتحدة. |
It was not an official United Nations function. | UN | ولم تكن تلك الحلقة حدثا رسميا لﻷمم المتحدة. |
In accordance with General Assembly resolution 45/ 248, all permanent representatives of Member States accred-ited to the United Nations will be provided with business-class tickets whenever they are invited to travel on official United Nations work. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨، ستُوفﱠر لجميع الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة تذاكـر سفـر بدرجــة رجال اﻷعمال، متى يُدعون للسفر في أعمال رسمية متعلقة باﻷمم المتحدة. |
Based on the official United Nations exchange rates as at 1 May 2007, contributions are expected to approach the MYFF target of $1.1 billion. | UN | وبناء على أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في أيار/مايو 2007، من المتوقع أن تقترب المساهمات من هدف الإطار التمويلي المتعدد السنوات البالغ 1.1 بليون دولار. |
Therefore, the executive summary only is being translated into all the official United Nations languages. | UN | لذلك تجري ترجمة الملخص فقط إلى كل اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. |