ويكيبيديا

    "official united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة الرسمية
        
    • الرسمية للأمم المتحدة
        
    • رسمية للأمم المتحدة
        
    • الرسمي للأمم المتحدة
        
    • رسمية في الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الرسمي
        
    • الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة
        
    • رسمي للأمم المتحدة
        
    • رسمية من وثائق الأمم المتحدة
        
    • الهوية الرسمية لﻷمم المتحدة
        
    • رسميا لﻷمم المتحدة
        
    • رسمية متعلقة باﻷمم المتحدة
        
    • الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة
        
    • الرسمية في الأمم المتحدة
        
    Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages. UN وتعرض ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Produced in the six official United Nations languages, the series incorporated radio features and an audio slideshow. UN وشملت السلسلة التي أُنتجت في لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، برامج إذاعية وشرائح عرض صوتية.
    These are available in all six official United Nations languages. UN وهذان الكتيبان متاحان بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ.
    That paragraph contradicts the facts set forth in official United Nations documents. UN هذه الفقرة تتناقض مع الوقائع المثبتة في الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    To date, 14 tools on evaluation methodology and indicators have been published in four official United Nations languages. UN ونشرت حتى الآن 14 أداة تتعلق بمنهجية ومؤشرات التقييم بأربع لغات من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    However, there will be no meeting that day since it will be an official United Nations holiday: Eid al-Fitr. UN غير أنه لن تعقد أي جلسة في ذلك اليوم لأنه سيكون عطلة رسمية للأمم المتحدة: مناسبة عيد الفطر.
    Except for information documents issued in English only all documents were issued in all six official United Nations languages. UN وباستثناء وثائق المعلومات التي أُصدرت باللغة الإنجليزية فقط، أُصدرت جميع الوثائق بلغات عمل الأمم المتحدة الرسمية الست.
    His delegation supported the Committee's recommendation that the host country should enhance its efforts to ensure timely issuance of entry visas to permit attendance at official United Nations meetings. UN وذكر أن وفده يؤيد توصية اللجنة التي تقول بأن يعزز البلد المضيف جهوده من أجل ضمان إصدار تأشيرات الدخول في الوقت المناسب، ليتسنى حضور اجتماعات الأمم المتحدة الرسمية.
    official United Nations documents of the Congress will be made available in the six official languages of the Congress. UN وستوفَّر وثائق الأمم المتحدة الرسمية للمؤتمر بلغاته الرسمية الست.
    A successfully organized extraordinary joint meeting; documentation for the meeting in all official United Nations languages. UN نجاح تنظيم الاجتماع المشترك الاستثنائي؛ وإعداد الوثائق للاجتماع بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    A successfully organized extraordinary meeting of the Conference of the Parties; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages UN نجاح تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف؛ وإعداد الوثائق للاجتماع بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Requests the expeditious translation of the draft guidelines and the commentaries thereon into the six official United Nations languages; UN 3 - يطلب أيضاً الإسراع بترجمة مشروع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2009 and 2010, in the six official United Nations languages. UN من المفترض أن يعقد اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له في نيروبي في عامي 2009 و2010 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Figure - Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages UN الشكل 3- ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير ستعرض بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست
    All main sessions had simultaneous interpretation in all the official United Nations languages. UN وأتيحت الترجمة الشفوية الآنية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في كل الجلسات الرئيسية.
    A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages. UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Successfully organized sessions of the Open-ended Working Group; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages. UN نجاح تنظيم دورات الفريق العامل المفتوح العضوية، إعداد وثائق الاجتماعات باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in all official United Nations languages. UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ وتوفير وثائق الاجتماع بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    UNICEF ranks high among United Nations system organizations in the use of official United Nations languages on corporate websites. UN وتحتل اليونيسيف مرتبة عالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في استخدام اللغات الرسمية للأمم المتحدة في مواقعها الشبكية.
    Requests for change of official United Nations names must be submitted there. UN فيجب أن تقدم طلبات تغيير أسماء رسمية للأمم المتحدة إلى تلك الجهة.
    It is updated to reflect the official United Nations rate in effect at the time the budget is adopted. UN ويتم تحديث هذا السعر ليعكس سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة وقت اعتماد الميزانية.
    21 September 2009 is an official United Nations holiday. UN وم 21 أيلول/سبتمبر 2009 هو يوم عطلة رسمية في الأمم المتحدة.
    The Chairperson observed that the contents of the paragraph reflected the official United Nations position, which remained valid; it was therefore difficult to modify the paragraph. UN ولاحظ الرئيس أن محتويات الفقرة تعكس موقف الأمم المتحدة الرسمي الذي ما زال سارياً؛ ولهذا، فمن الصعب تعديل الفقرة.
    On the basis of the official United Nations rate of exchange in effect on the date of preparation. UN يتم التطبيق على أساس سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في وقت إعداد الميزانية.
    In many organizations, environmentally friendly practices have been introduced outside any official United Nations framework, either on a formal or informal basis. UN 14 - وقد اعتمدت منظمات عديدة بصورة رسمية أو غير رسمية ممارسات مراعية للبيئة خارج أي إطار رسمي للأمم المتحدة.
    In this connection, a request was made that the paper be issued as an official United Nations document. UN ويشار في هذا السياق إلى طلب مفاده إصدار الورقة كوثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    Those planning to attend should bring their official United Nations ground passes for admittance to the Service. UN والمطلوب من كل من يرغب في حضور الاحتفال أن تكون معه بطاقة الهوية الرسمية لﻷمم المتحدة.
    It was not an official United Nations function. UN ولم تكن تلك الحلقة حدثا رسميا لﻷمم المتحدة.
    In accordance with General Assembly resolution 45/ 248, all permanent representatives of Member States accred-ited to the United Nations will be provided with business-class tickets whenever they are invited to travel on official United Nations work. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٤٨، ستُوفﱠر لجميع الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة تذاكـر سفـر بدرجــة رجال اﻷعمال، متى يُدعون للسفر في أعمال رسمية متعلقة باﻷمم المتحدة.
    Based on the official United Nations exchange rates as at 1 May 2007, contributions are expected to approach the MYFF target of $1.1 billion. UN وبناء على أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في أيار/مايو 2007، من المتوقع أن تقترب المساهمات من هدف الإطار التمويلي المتعدد السنوات البالغ 1.1 بليون دولار.
    Therefore, the executive summary only is being translated into all the official United Nations languages. UN لذلك تجري ترجمة الملخص فقط إلى كل اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد