Instead, Olmert wanted municipal departments to deal directly with the city's Arabs as they did with other residents. | UN | ويريد أولمرت عوضا عن ذلك أن تتعامل الادارات البلدية مباشرة مع عرب المدينة كما تتعامل مع بقية السكان. |
Mayor Olmert, however, dismissed suggestions that the Prime Minister could intervene to stop the construction of the Jewish neighbourhood. | UN | على أن رئيس البلدية أولمرت استبعد التلميحات إلى أن رئيس الوزراء قد يتدخل لوقف بناء الحي اليهودي. |
Jerusalem Mayor Olmert was critical of Netanyahu’s handling of the issue. | UN | وانتقد أولمرت عمدة القدس الطريقة التي عالج بها نتانياهو المسألة. |
The inclusion of Mr. Avigdor Lieberman in Prime Minister Ehud Olmert's Government did not mark any change in official Israeli policy toward Palestinians or have any consequences for Israel's Arab minority population. | UN | وإدراج السيد أفيغدور ليبرمان في حكومة رئيس الوزراء أيهود أولميرت لا يمثل أي تغيير في السياسة الرسمية الإسرائيلية تجاه الفلسطينيين أو ينطوي على أي عواقب على الأقلية من السكان العرب في إسرائيل. |
Prime Minister Olmert and President Abbas recognize each other as partners for peace. | UN | ويعترف رئيس الوزراء أولميرت والرئيس عباس الواحد منهما بالآخر باعتبارهما شريكين من أجل تحقيق السلام. |
We welcome the recent agreement between President Abbas and Prime Minister Olmert on a ceasefire in the Gaza Strip. | UN | إننا نرحب بالاتفاق الأخير لوقف إطلاق النار في غزة الذي تم بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت. |
I note also that these views have been reflected today by the former Israeli Prime Minister Ehud Olmert. | UN | وألاحظ أيضا أن هذه الآراء طرحت اليوم من جانب رئيس الوزراء الإسرائيلي السابق إيهود أولمرت. |
In 2008, Prime Minister Olmert afterwards made an even more sweeping offer. | UN | ثم تقدم رئيس الوزراء أولمرت بعرض كاسح أكثر من سابقه عام 2008. |
Some Israeli Prime Ministers themselves, including Shimon Peres, Ehud Olmert and Ehud Barak, had stated that, in the absence of a two-State solution, Israel would become a State that was either apartheid or no longer Jewish. | UN | وقد ذكر بعض رؤساء وزراء إسرائيل أنفسهم، بما فيهم شمعون بيريز وإيهود أولمرت وإيهود باراك أن إسرائيل ستصبح دولة فصل عنصري أو دولة غير يهودية في غياب الحل القائم على وجود دولتين. |
The Israeli Prime Minister, Ehud Olmert, has stated that he rejects the resolution because he considers it impossible to implement and claims that the operations will continue. | UN | لقد ذكر رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت أنه يرفض القرار لأنه يرى أن من المستحيل تنفيذه وقال إن العمليات ستستمر. |
Olmert said that he would use the upcoming ceremonial meeting with the Cabinet at the municipality to press his claim. | UN | وقال أولمرت إنه سينتهز الاجتماع الرسمي المقبل مع مجلس الوزراء في مقر البلدية للضغط للحصول على مطلبه. |
Jerusalem Mayor Olmert said that 12 out of 31 construction plans had been approved for Palestinians in East Jerusalem. | UN | وقال أولمرت رئيس بلدية القدس إنه ووفق للفلسطينيين في القدس الشرقية على ١٢ خطة للبناء مما مجموعه ٣١ خطة. |
Olmert said that the municipality had invested nearly $50 million to improve infrastructure in Jerusalem. | UN | وقال أولمرت إن البلدية استثمرت ما يقارب ٥٠ مليون دولار في تحسين البنية اﻷساسية في القدس. |
Prime Minister Olmert and President Abbas have also continued to meet on a regular basis. | UN | كما استمر رئيس الوزراء أولمرت والرئيس عباس في عقد اجتماعات بشكل منتظم. |
In particular, I welcome and support the dialogue that President Abbas and Prime Minister Olmert have engaged in under the auspices of the Annapolis process. | UN | وبشكل خاص، أرحب بالحوار القائم بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت في إطار عملية أنابوليس وأدعمه. |
We commend President Abbas and Prime Minister Olmert for their tireless efforts to bring peace to the region. | UN | ونحن نحيّي الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت على جهودهما الحثيثة لإحلال السلام في المنطقة. |
The meetings held between Prime Minister Ehud Olmert and the Palestinian leadership had not been fruitful owing to Israel's unwillingness to deal with problems adequately. | UN | وقال إن الاجتماعات التي عُقدت بين رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت والقيادة الفلسطينية لم تكن مثمرة بسبب عدم استعداد إسرائيل لمعالجة المشاكل بصورة ملائمة. |
The Association demanded that the Attorney-General order Mr. Olmert not to issue any additional demolition orders. | UN | وطلبت الرابطة بأن يطلب المدعي العام من السيد أولميرت عدم إصدار أي أوامر هدم أخرى. |
Olmert revealed that he was actively trying to attract Jews to the City. | UN | وصرح أولميرت بأنه يحاول جاهدا اجتذاب اليهود إلى المدينة. |
Mayor Ehud Olmert praised the decision as an important step towards reversing years of neglect in the development of Arab schools in the city. | UN | وأشاد العمدة إيهود أولميرت بالقرار بوصفه خطوة هامة نحو عكس اتجاه سنوات اﻹهمال في تطوير المدارس العربية في المدينة. |
Jerusalem Mayor Olmert repeatedly stated that he supported commencing with construction as soon as possible. | UN | ولطالما صرح رئيس بلدية القدس اولمرت بأنه يؤيد البدء في عملية التشييد بأسرع وقت ممكن. |
425. On 7 January 1994, the Mayor of Jerusalem, Ehud Olmert, declared that 15,000 dunums of land had been annexed to the city recently. | UN | ٤٢٥ - وفي ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ أعلن إيهود أولمبرت رئيس بلدية القدس أن ٠٠٠ ١٥ دونم من اﻷراضي ضمت الى المدينة مؤخرا. |