"on a farm" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مزرعة
        
    • بمزرعة
        
    • في المزرعة
        
    • على مزرعة
        
    • في مزرعه
        
    • فى مزرعة
        
    • فى مزرعه
        
    • في المزرعه
        
    I was raised on a farm in Mooresville, Indiana. Open Subtitles أنا ترعرعت في مزرعة بـ مورسفيل , إنديانا
    And very briefly at that. She lives on a farm near Munich. Open Subtitles و لاٍيجاز ذلك ، اٍنها تعيش في مزرعة بالقرب من ميونيخ
    I grew up on a farm and I won't eat anything that beat me in a fight. Open Subtitles ترعرت في مزرعة ولا آكل اي شيء يهزمني في قتال
    He lives on a farm nearby. A former gardener. Open Subtitles يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق
    Every second man combining work on a farm with work outside agriculture has a vocational education. UN وقد حصل واحد من كل رجلين ممن يجمعون بين العمل في المزرعة والعمل خارج الزراعة على تعليم مهني.
    I grew up on a farm where I cut down many trees. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة حيث وخفض العديد من الأشجار.
    Five years ago, they're living on a farm in the Dominican Republic, and now they need oysters flown in from Maine? Open Subtitles منذ خمس سنوات ، كانوا يعيشون في مزرعة في جمهورية الدومينيك والآن يحتاجون المحار طائرًا من ماين ؟
    Hi, I have some information about a dead body. on a farm. Open Subtitles مرحباً، عندي بعض المعلومات بخصوص جثة في مزرعة.
    He bought Lady Alexander and the others so they could live out their days on a farm in Virginia. Open Subtitles اشترى اليدي الكساندر و اخرين حتى يتمكنوا من العيش في مزرعة في فيرجينيا
    Well, that's gonna be very hard to do now that we're living on a farm. Open Subtitles حسنا , ذلك سيكون صعب جدا لفعله الآن بأننا سنعيش في مزرعة
    Emoji guy loved your barnyard samples. Apparently, he grew up on a farm! Open Subtitles مخترع ذلك الرمز التعبيري أُعجب بموسيقاك الريفية، لقد ترعرع في مزرعة على ما يبدو
    The boy is kept hidden on a farm here in our area. Open Subtitles الطفل يحتفظ به أحدهن في مزرعة قريبة من هنا.
    When I was little, my best friend lived on a farm. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، صديقتي المقربة كانت تعيش في مزرعة
    They lived together on a farm out in the countryside with lots of animals. Open Subtitles عاشتا معًا في مزرعة في الريف مع وجود حيوانات كثيرة.
    I grew up on a farm. Why would I go camping? Open Subtitles لقد تربيت في مزرعة لماذا قد أذهب للتخييم؟
    Too many bugs. You live on a farm. Open Subtitles ـ الكثير جداً من البق ـ أنّكِ تعيش في مزرعة
    The tires on his truck were muddy, but it hasn't rained in weeks, which means that he must be living outside town on a farm. Open Subtitles عجلات عربته كانت موحلة لكن لم تُمطر منذ أسابيع مما يعني أنه كان يعيش خارج المدينة في مزرعة
    I wasn't born on a farm, but I do know bullshit when I smell it, and I gotta say... Open Subtitles أنا لم أولد بمزرعة ولكنني أعرف رائح الهراء عندما أشمه والآن علي أن أقول بأن هذا هراء
    It made me want to live on a farm so much I tried to milk my cat. Open Subtitles جعلني أرغب بشدّة في العيش بمزرعة حتّى أنّي حاولتُ حلب قطّتي.
    I grew up on a farm. Even the animals need a couple of times to get it right. Open Subtitles انا ترعرعت في المزرعة,حتى الحيونات بحاجة لعدة محاولات لتفعلها بشكل صحيح
    And Wilson is out on a farm somewhere, right? Open Subtitles ويلسون هو خارج على مزرعة مكان ما، أليس كذلك؟
    I was raised on a farm. You think I'd be good at this by now. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعه كان يجب أن اكون جيداً في هذا
    Upper east side of Maine, actually. I grew up on a farm. Open Subtitles أعلى الجانب الشرقي لمن فى الحقيقة نشأت فى مزرعة
    They say she lived on a farm near here. Open Subtitles قالوا انها عاشت فى مزرعه قريبه من هنا
    You left the Stargate programme because of mental stress, and because you wanted to be with me on a farm full of really stinky animals. Open Subtitles وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus