You don't ever open a bottle of wine on a Friday and watch the latest street fights on YouTube? | Open Subtitles | أنتَ لا تقوم على الاطلاق بفتح زجاجة من النبيذ يوم الجمعة ويشاهدوا أحدث المشاجرات على اليوتيوب ؟ |
Whoa. Calling the patient before midnight on a Friday? | Open Subtitles | تستدعي المريض قبل منتصف الليل يوم الجمعة ؟ |
I would like to make two more brief points at this late hour on a Friday afternoon. | UN | أود إضافة نقطتين مقتضبتين في هذه الساعة المتأخرة من ظهر يوم الجمعة. |
They took her in on a Friday so she that doesn't get bail immediately. | Open Subtitles | أخذوها في يوم الجمعة لذلك انها لا تحصل على كفالة على الفور |
I am just not sure how many conscientious Missions are still at work at that hour on a Friday night. | UN | ولست أدري كم عدد البعثات التي يؤرقها ضميرها الحي فتظل تعمل حتى هذه الساعة في ليلة يوم جمعة. |
What does it matter if I had blueberries on my oatmeal five years, two months, three weeks ago on a Friday? | Open Subtitles | مالذي يهم اذا كان لدي توت أزرق في الشوفان خمسة سنوات وشهرين وثلاثة أسابيع في يوم الجمعة ؟ |
I have, on occasion, remarked that I felt confident that I could persuade a millionaire on a Friday to subsidize a revolution for Saturday, out of which he would make a huge profit on Sunday, even though he was certain to be executed on Monday. | Open Subtitles | لقد، في بعض الأحيان، احظ أن شعرت بثقة أن أتمكن من إقناع مليونيرا يوم الجمعة لدعم ثورة ليوم السبت، |
I'm hoping it kills the brain cells that'll remember I'm stuck doing ketchups on a Friday night. | Open Subtitles | الذي ستتذكر أني عالقة هنا أقوم بالكاتشب في ليلة يوم الجمعة. |
That idiot always schedules these goddamn things on a Friday. | Open Subtitles | ذلك الأحمق دائمًا يضع هذه الأمور يوم الجمعة |
All those lights on in the offices, it's 11:00 on a Friday night. | Open Subtitles | كل هذه الإنارات المضاءة في المكاتب رغم كونها الساعة الحادية عشر من يوم الجمعة |
It's bad luck to start a journey on a Friday. | Open Subtitles | من الطالع السيء أن تقومي برحلة يوم الجمعة |
Look, all these events happened on a Friday. | Open Subtitles | اسمع، جميع هذه الأحداث حدثت يوم الجمعة واليوم هو الأربعاء |
I record that I was born on a Friday, at 12:00 at night..." | Open Subtitles | اسجل انني ولدت يوم الجمعة عند الثانية عشرة |
Unless you're Cate on a Friday, sitting on a couch, spooning a bottle of Sauvignon Blanc. | Open Subtitles | إلا إذا كنت كايت يوم الجمعة جالسة على الكنبة تشرب قارورة عصير العنب المخمر |
You know I take this dance class on a Friday afternoon, the golden time. | Open Subtitles | أتعلمين , أنا أحضر درس الرقص يوم الجمعة بعد الظهر , الوقت الذهبي. |
Okay,i didn't wanna have to say this, but you should never have surgery on a Friday. | Open Subtitles | حسناً, لم أكن أريد قول هذا، لكن يجب ألا تجري جراحة في يوم الجمعة أبداً |
It has to be in a cemetery, under a full moon, on a Friday the 13th. | Open Subtitles | لابد أن يكون في المقابر في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13 |
- I don't want pizza on a Friday. - Sorry, I can't help you. | Open Subtitles | انا لا اريد البيتزا يوم الجمعة اسفه، لا أستطيع مساعدتك |
I mean, everybody knows fish shops in Catholic districts make a fortune on a Friday. | Open Subtitles | اعني ان الجميع يعرف سوق الأسماك وستحصل على مبلغ كبير يوم الجمعة |
I hope that Thanksgiving's on a Friday next year, so that I can sleep through the entire weekend. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون عيد الشكر للعام القادم في يوم جمعة لكي أستطيع النوم خلال العطلة بأكملها |
All of them abducted on a Friday so they wouldn't have to be reported missing until Monday. | Open Subtitles | جميعهم أُختُطفوا يوم الجُمعة. ولذا لم يتم التبليغ عنهم حتى يوم الإثنين. |