The achievement of gender equality will require financial, moral and intellectual resources on a scale not yet seen. | UN | وسيتطلب تحقيق المساواة بين الجنسين حشد موارد مالية وأخلاقية وفكرية على نطاق لم يسبق له مثيل. |
We are faced with policy challenges on a scale not seen since the end of the Second World War. | UN | ونحن مقبلون على تغيرات في السياسات العامة على نطاق لم نشهد مثله منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. |
The index places the Service at 14.5 on a scale of 1 to 100 in terms of its professional capabilities. | UN | واستنادا إلى هذا المؤشر، يحتل الجهاز المرتبة 14.5 على مقياس مؤلف من 100 درجة من ناحية القدرات المهنية. |
:: Global digital maps on a scale of 1:1 to 1:10 million | UN | :: وضع خرائط رقمية عالمية على مقياس 1:01 حتى 10:1 مليون |
Remaining areas will be covered by maps on a scale of 1:50,000, or other medium and small scales; | UN | وستغطّى المناطق المتبقية بخرائط بمقياس 1: 000 50 أو مقاييس متوسطة وصغيرة أخرى؛ |
on a scale of one to ten, how light of foot would you describe yourself, with one being not cat-like at all, and ten being freakishly feline? | Open Subtitles | على نطاق من واحد الى عشرة ما مدى وصفك لنفسك من واحد كونك شخص لا يحب القطط على الاطلاق, الى عشرة كونك مزعجة جدا |
We'll give you protection on a scale you're not accustomed to. | Open Subtitles | سوف نوفر لكما حماية على نطاق لم تريا له مثيل. |
When we face the potential for economic and political disruption on a scale not seen since the Second World War, we must move to action. | UN | عندما نواجه احتمال حدوث تعطل اقتصادي وسياسي على نطاق لم نشهده منذ الحرب العالمية الثانية، يجب أن نتحرك لعمل شيء. |
All but two of the recommendations of the Plan on regional, interregional and global matters called for action by the United Nations system on a scale never before attempted. | UN | ويستلزم كل ما تضمنته الخطة من توصيات تتعلق بالمسائل الإقليمية والأقاليمية والعالمية، باستثناء توصيتين، أن تتخذ منظومة الأمم المتحدة إجراءات على نطاق لم يُجرَّب من قبل. |
However, such action has not been on a scale sufficient to address the pressures on biodiversity. | UN | بيد أن هذا العمل لم يكن على نطاق كاف لمعالجة الضغوط الواقعة على التنوع البيولوجي. |
Economic decline coupled with price inflation has thrown people into poverty on a scale not seen in these economies prior to 1989. | UN | وألقى التدهور الاقتصادي، الذي اقترن بتضخم الأسعار، بالأفراد في قبضة الفقر على نطاق لم تشهده هذه الاقتصادات قبل عام 1989. |
Global digital maps on a scale of 1:1 to 1:10 million | UN | إعداد خرائط رقمية عالمية على مقياس 1:1 حتى 10:1 ملايين |
Okay,but on a scale from one to ten,how bad is his thing? | Open Subtitles | موافق, لكن على مقياس واحد على عشرة,الى اي حد هوسيئ؟ ? |
Now, on a scale of one to 10, 10 being positive, | Open Subtitles | الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا |
So technology has enabled the search on a scale that might finally be big enough to be able to detect something. | Open Subtitles | ملاحظة البلايين من القنوات في مرة. إذا التكنلوجيا مكنت البحث على مقياس يمكن في النهاية أن يكون كبير كفاية |
What's the pain level on a scale of one to ten? | Open Subtitles | ما هو مستوى الألم على مقياس من واحد الى عشرة؟ |
The level of participation could be evaluated on a scale ranging from very limited to considerable. | UN | ويمكن تقييم مستوى المشاركة بمقياس يتراوح بين مستوى مشاركة محدود للغاية ومستوى مشاركة كبير. |
How severe, as if on a scale of one to 10? | Open Subtitles | كم شدة الألم إن كانت بمقياس من واحد لعشرة؟ |
on a scale from un to dix, they're about a trois. | Open Subtitles | بمقياس من 1 إلى 10 إنهم على قربه من 3 |
So, on a scale of one to ten, how bad is it? | Open Subtitles | إذا, في مقياس من واحد إلى عشرة, ما مدى سوء الأمر؟ |
And well, on a scale of weird to 10.. | Open Subtitles | حسناً على سلم الغرابة المؤلف من عشر درجات |
The percentage available was scored on a scale ranging from 0 per cent to 80+ per cent. | UN | وسجلت النسبة المئوية المتوفرة على أساس مقياس يتراوح بين صفر في المائة و ٨٠ + في المائة. |
Zambia built, at the time, a pilot project on a scale several orders of magnitude larger than anything that had been attempted, leading to a significant increase in copper production and purity and reduction in costs. | UN | وبنت زامبيا في ذلك الوقت مشروعاً رائداً على مستوى يفوق من حيث عظمته أي مشروع آخر تم السعي لإنجازه مما أدى إلى زيادة معتبرة في إنتاج النحاس وفي نقائه وإلى تقليص التكاليف الناجمة عن ذلك. |
I might sound extremely shallow... saying that on a scale from one to 10... you are the perfect 20. | Open Subtitles | قَدْ أَبْدو ضحله جداً... اقول أنه على مِقياس مِنْ واحد إلى 10... أنت المثالي الـ20. |
(a) Generate remunerative employment and productive occupational opportunities compatible with country-specific factor endowments, on a scale sufficient to take care of prospective increases in the labour force and to cover backlogs; | UN | )أ( توليد فرص عمل مجز وفرص عمل مهني منتج تتفق مع العوامل التي يملكها كل بلد على حدة، وذلك بمستوى يكفي لمواجهة الزيادات المنتظرة في القوى العاملة، وتراكم اﻷعمال غير المنجزة؛ |
Like, on a scale of one to devastated. | Open Subtitles | كمقياس واحد إلى لا شيء |
on a scale of one to ten, I like boobies at, like, 9,000. Seriously. | Open Subtitles | على المقياس من واحد الى عشره , احب الاغبياء مثل 9,000 ,بجد |
12. A variety of solid objects (stone, bench, weight on a scale and the like). | UN | ١٢ - مجموعة متنوعة من اﻷشياء الصلبة )حجر، دكة، ثقل على ميزان وما شابه ذلك(. |
Actions taken now and over the coming decades could create risks of major disruption to economic and social activity, on a scale similar to those associated with the great wars and the economic depression of the first half of the twentieth century. | UN | ومن شأن الإجراءات التي سيجري تنفيذها اليوم وخلال العقود القادمة أن تتمخض عن مخاطر تعرض الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية لاضطرابات شديدة وعلى نطاق شبيه بنطاق الاضطرابات التي ارتبطت بالحروب الكبرى والكساد الاقتصادي في النصف الأول من القرن العشرين. |
(a) (i) The percentage of members of the extended bureaux of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice expressing satisfaction, on a scale of 1 to 5, with the technical and substantive support provided by the Secretariat | UN | (أ) ' 1 ' النسبة المئوية لأعضاء المكاتب الموسعة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الذين يبدون رضاهم عن الدعم التقني والموضوعي الذي تقدّمه الأمانة، وذلك وفقا لمقياس تتدرج مستوياته من 1 إلى 5؛ |
The performance measure for that expected accomplishment was the level of satisfaction of UNCITRAL with the services provided, as evidenced by a rating on a scale ranging from 1 to 5 (5 being the highest rating). At that session, the Commission had agreed to provide feedback to the Secretariat. | UN | وكان مقياس الأداء الخاص بذلك الإنجاز المتوقَّع هو مدى رضا الأونسيترال عن الخدمات المقدَّمة، والمعبَّر عنه بدرجة على سُلَّم درجات يتراوح بين 1 و5 (مع اعتبار الدرجة 5 هي الأعلى).() وفي تلك الدورة، اتَّفقت اللجنة على أن تقدِّم إلى الأمانة تعقيبا في هذا الشأن. |