And finally, there has been progress on access to safe drinking water, but additional investment is needed on this essential target. | UN | وأخيرا، حدث تقدم بشأن الحصول على مياه الشرب المأمونة، لكن هناك حاجة إلى استثمارات إضافية في هذا الهدف الأساسي. |
Guiding principles on access to basic services for all | UN | المبادئ التوجيهية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع |
Restrictions on access to information should only be permitted where the potential for harm exceeded the anticipated benefits to society. | UN | ولا ينبغي السماح بفرض قيود على الوصول إلى المعلومات إلا إذا كان احتمال الضرر يتجاوز الفوائد المتوقعة للمجتمع. |
Amendment to the Convention on access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters | UN | تعديل اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية |
Many Parties stressed that the success of adaptation measures will depend on access to technology financial support and information exchange. | UN | وأكدت أطراف كثيرة أن نجاح تدابير التكيف يتوقف على الحصول على الدعم المالي وتبادل المعلومات في مجال التكنولوجيا. |
The impact that the embargo continues to have on access to modern medical technology and drugs cannot be ignored. | UN | كما أن الوطأة التي ما زال الحصار يتركها على إمكانية الحصول على التكنولوجيا الطبية الحديثة وعلى الأدوية لا يجوز تجاهلها. |
Legislation on access to information of public interest had been adopted. | UN | فقد اعتُمدت القوانين المتعلقة بالحصول على المعلومات ذات الاهتمام العام. |
In the CBD, progress was made on the international regime on access to genetic resources and benefit sharing (ABS). | UN | وفي إطار اتفاقية التنوع الأحيائي، أُحرز تقدم بشأن النظام الدولي المتعلق بالحصول على الموارد الوراثية وتقاسم المنافع. |
Guiding principles on access to basic services for all | UN | مبادئ توجيهية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع |
The Committee encourages the State party to collect data on access to clean water and sanitation. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات بشأن الحصول على المياه النظيفة وخدمات الإصحاح. |
Additionally, the Ombudsman is empowered to investigate complaints of non-compliance with the Code on access to Information. | UN | وفضلاً عن ذلك، يخول لأمين المظالم التحقيق في الشكاوى المتعلقة بعدم الامتثال للمدونة الإدارية بشأن الحصول على المعلومات. |
We support the recommendation of the Secretary-General, contained in the annex to the report, on access to reproductive health. | UN | ونحن نؤيد توصيات الأمين العام، الواردة في مرفق التقرير، بشأن الحصول على خدمات الصحة الإنجابية. |
It was argued that a national action plan should include a strong focus on access to effective remedy. | UN | وأكّد المشاركون على ضرورة أن تركز خطط العمل الوطنية بقوة على الوصول إلى سبل انتصاف فعالة. |
There is a need to analyse the impact of existing multilateral trade agreements on access to technology. | UN | إن الحاجة قائمة إلى تحليل أثر الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف الحالية على الوصول إلى التكنولوجيا. |
In particular, its provisions on access to genetic resources and their equitable distribution must be given more practical expression. | UN | ويتعين بصورة خاصة أن تعطي أحكامها بشأن الوصول إلى الموارد الجينية وتوزيعها العادل تعبيرا عمليا بدرجة أكبر. |
:: Restrictions on access to American technology and spare parts | UN | :: فرض القيود على الحصول على التكنولوجيا الأمريكية وقطع الغيار |
Food security depends on access to fresh water. | UN | ويتوقف الأمن الغذائي على إمكانية الحصول على المياه العذبة. |
Achieving the Goals on access to reproductive health supplies and on improved water and sanitation facilities remains a challenge. | UN | ولا يزال تحقيق الأهداف المتعلقة بالحصول على لوازم الصحة الإنجابية وتحسين مرافق المياه والصرف الصحي يمثل تحديا. |
Noting further that ninety-one States and one regional economic integration organization have signed the Nagoya Protocol on access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن إحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي وقعت على بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، |
22/8 Guidelines on access to basic services for all | UN | المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع |
The international community needed to insist on access to that population, which remained isolated from the outside world. | UN | ويلزم للمجتمع الدولي أن يصر على إمكانية الوصول إلى تلك اﻷعداد من اﻷطفال التي ما زالت معزولة عن العالم الخارجي. |
Convention on access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Mat-ters. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية. |
In 2002, the two organizations undertook a revision of guideline 6 on access to prevention, treatment, care and support. | UN | وفي عام 2002، نقحت المنظمتان المبدأ التوجيهي رقم 6 بشأن إمكانية الحصول على الوقاية والعلاج والدعم. |
Amendment to the Convention on access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters. | UN | تعديل الاتفاقية الخاصة بإتاحة فرص الحصول على المعلومات عن البيئة ومشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات بشأنها والاحتكام إلى القضاء في المسائل المتعلقة بها. |
The Committee encourages the State party to collect data on access to clean water and sanitation. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات عن الحصول على المياه النظيفة وخدمات الإصحاح. |
Member of the Working Group that formulated Andean decision No. 391 on access to genetic resources and derivative products | UN | عضو في فريق العمل الذي صاغ قرار الأنديز رقم 391 المتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية ونواتجها |
General recommendation on access to justice | UN | مشروع توصية عامة بشأن إمكانية اللجوء إلى القضاء |