He said that the urgent need for guidance on accounting by SMEs and the three-tiered approach had been reconfirmed. | UN | وأكد أن الحاجة الملحة للتوجيه بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة ونهج الفئات الثلاث قد أُكدا ثانية. |
AGREED CONCLUSIONS on accounting BY SMALL AND | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المحاسبة الخاصة |
It is also carrying out Diagnostic Studies on accounting and Auditing (DSAA) in close collaboration with the World Bank. | UN | ويقوم المصرف أيضاً بتطبيق الدراسات التشخيصية بشأن المحاسبة ومراجعة الحسابات بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي. |
They also include requests for comments on accounting papers and draft Standards, and information on organizations' IPSAS implementation. | UN | كما تلتمس تعليقات على الأوراق المتعلقة بالمحاسبة ومشاريع المعايير، ومعلومات عن مدى تطبيق المنظمات لهذه المعايير. |
World Investment Forum - High-Level Meeting on accounting and Reporting | UN | محفل الاستثمار العالمي: الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمحاسبة والإبلاغ |
IPSAS-compliant financial statements will be prepared taking into account other Standards having an impact on accounting and reporting. | UN | وسيجري إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية مع مراعاة معايير أخرى ذات تأثير على المحاسبة والإبلاغ. |
High-level Meeting on accounting and Reporting | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المحاسبة والإبلاغ |
on accounting for UNDP-financed projects | UN | بشأن المحاسبة الخاصة بالمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Work was currently under way on accounting and disclosure for new financial instruments. | UN | بيد أنه يجري حالياً القيام بأعمال بشأن المحاسبة والكشف عن بيانات فيما يتعلق باﻷدوات المالية الجديدة. |
The standard operating procedure on accounting and movement of United Nations-owned equipment and expendable items in UNSOA, dated 26 November 2009, established a high degree of accountability. | UN | وإجراءات التشغيل الموحدة بشأن المحاسبة ونقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة والأصناف المستهلكة، المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، والتي يتبعها المكتب، أرست مساءلة بدرجة عالية. |
It also requested a discussion on accounting in SMEs as part of its deliberations on the IFRS implementation process. | UN | وطلب الفريق أيضاً إجراء مناقشة بشأن المحاسبة في مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم كجزء من مداولاته بشأن عملية تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The speaker highlighted ISAR's relevance as the focal point on accounting and reporting topics within the United Nations system. | UN | وسلط المتحدث الضوء على أهمية فريق الخبراء بوصفه مركز تنسيق للمواضيع المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee notes that this timeline focuses on accounting and information technology milestones primarily at Headquarters. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الخط الزمني يركز أساساً على المراحل المتعلقة بالمحاسبة وتكنولوجيا المعلومات في المقر. |
Report by the Ad Hoc Consultative Group of Experts on accounting by Small | UN | تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالمحاسبة الخاصة |
A further important factor is the central place of approved budgets in the organizations' operations, which makes it necessary to focus on accounting for income and expenditure in the framework of those budgets. | UN | وهناك عامل هام آخر هو مكان الصدراة الذي تشغله الميزانيات المعتمدة في عمليات مؤسسات المنظومة، مما يجعل من الضروري التركيز على المحاسبة فيما يتعلق بالايرادات والنفقات في إطار تلك الميزانيات. |
The Centre's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on accounting Standards to the High-level Committee on Management. | UN | تُعَدُّ البيانات المالية للمركز وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Has published papers on accounting and taxation issues. | UN | ونشر أبحاثا عن المحاسبة والمسائل الضريبية. |
The working groups have been enhanced through the addition of contracted experts on accounting and enterprise resource planning systems. | UN | وعُززت تلك الأفرقة العاملة عن طريق إضافة خبراء تعاقديين في المحاسبة ومنظومات تخطيط الموارد في المؤسسة. |
He elaborated on the need for standards on accounting and auditing, and for a code of ethics. | UN | وتحدث باستفاضة عن الحاجة إلى معايير للمحاسبة ومراجعة الحسابات، وإلى مدونة سلوك للمهنة. |
In accordance with the Ukrainian law on accounting and financial reporting, 32 national regulations had been drawn up. | UN | ووفقاً للقانون الأوكراني المتعلق بالمحاسبة والإبلاغ المالي، جرت صياغة 32 مادة تنظيمية وطنية. |
His delegation also attached importance to UNCTAD's work on accounting and reporting, as well as on competition law and policy. | UN | ٧١- وقال إن وفده يعلق أيضا أهمية على عمل اﻷونكتاد في مجالي المحاسبة واﻹبلاغ، وكذلك في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
Training course on accounting standards of the Afro-Malagasy Common Organization (1984). | UN | دورة تأهيلية في مجال المحاسبة (المنظمة المشتركة لأفريقيا وموريشيوس) (1984). |
8. Discussion of the case study on accounting for sustainable forestry management: A case study | UN | ٨- مناقشة دراسة الحالة اﻹفرادية المتعلقة بمسألة المحاسبة الخاصة باﻹدارة الحراجية المستدامة: دراسة حالة إفرادية |
The Agreement entered into force on 19 January 1995 and since that time Croatia has the state system on accounting, control and physical protection of nuclear material fully established. | UN | وقد دخل الاتفاق حيز النفاذ في 19 كانون الثاني/يناير 1995، ومنذ ذلك الوقت أنشأت كرواتيا على نحو كامل نظام الدولة المعني بحصر المواد النووية ومراقبتها وحمايتها ماديا. |
on accounting for non-expendable property | UN | فيما يتعلق بالمحاسبة الخاصة بالممتلكات غير القابلة للاستهلاك |