"on animals" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الحيوانات
        
    • على الحيواناتِ
        
    But when Kaal, with his unusual DNA... could not find his cure among humans... he began experimenting on animals. Open Subtitles ولكن كال، بحمضه النووي الغير عادي.. لم يستطيع العثور على علاج بين البشر.. بدأ التجارب على الحيوانات.
    It is also important to note that women rely on animals for transporting much-needed water, food and goods. UN ومن الأهمية أيضاً ملاحظة أن النساء يعتمدن على الحيوانات في نقل الماء والغذاء والسلع التي تمس الحاجة إليها كثيراً.
    4. International Association against Painful Experiments on animals UN الرابطة الدولية لمناهضة إجراء التجارب المؤلمة على الحيوانات
    International Association against Painful Experiments on animals UN الرابطة الدولية لمناهضة التجارب المؤلمة على الحيوانات
    International Association against Painful Experiments on animals UN الرابطة الدولية لمناهضة التجارب المؤلمة على الحيوانات
    Since long before recorded history, people have depended on animals for their survival. UN منذ عهد طويل قبل بدء تدوين التاريخ، اعتمد الإنسانُ على الحيوانات من أجل بقائه على قيد الحياة.
    About 1 billion of the world's poorest people rely on animals for their income. UN سبل الرزق: يعتمد نحو بليون نسمة من أفقر فقراء العالم على الحيوانات لدر الدخل.
    International Association against Painful Experiments on animals UN الرابطة الدولية لمناهضة التجارب المؤلمة على الحيوانات
    They're really looking to see what the impacts of these drugs are on animals. Open Subtitles إنهم يفحصونها ليروا ما هي التأثيرات التي تتركها هذه الأدوية على الحيوانات.
    He kept talking about doing real sacrifices on animals. Open Subtitles يستمر في التحدث عن القيام بتضحيات حقيقية على الحيوانات
    90% of all plants rely on animals for pollination. Open Subtitles ‫90 بالمئة من جميع النباتات ‫تعتمد على الحيوانات في عملية التلقيح
    what if an elderly unmarried doctor decided to focus his practice on animals? Open Subtitles ماذا لو أنّ طبيباً مُسنّنا غير مُتزوّج قرّر أن يركّز إهتماماته على الحيوانات ؟
    As if it isn't bad enough to use it on animals. Open Subtitles كما لو أنّ هو ليس سيئ بما فيه الكفاية لإستعماله على الحيوانات.
    But what he didn't know was that you do much more than just test on animals, you create them. Open Subtitles لكن ما لم يعلمه أن الأمر يتعلق .بأكثر من مجرّد التجريب على الحيوانات ،بل كنتَ تكوّنها .مهجّنات جينية خطيرة
    I'VE DONE STUDIES WITH RADIATION on animals BEFORE, Open Subtitles لقد انجزت العديد من الدراسات حول اثر الاشعاعات على الحيوانات من قبل
    But some plants have turned the tables and feed on animals. Open Subtitles لكن بعض النباتات عكست الوضع وتتغذّى على الحيوانات
    Do they test this on animals or is that just a lie? Open Subtitles هل فعلاً قآموا بإختبار هذا الشئ على الحيوانات أو ان هذه مُجرد كذبه ؟
    They rely on animals for their food, so the chance to collect a few dozen eggs has to be taken, even if it means risking your life. Open Subtitles يعوّلون على الحيوانات في طعامهم، لذا فرصة جمع حفنةٍ قليلة من البيض لا بُد واستغلالها، حتّى لو عنت المجازفة بحياتك
    Germs aside, your stuff's been tested on animals and probably contains coal tar. Open Subtitles الجينات جانباً، أدوتك التي تستخدمها على الحيوانات وتحتوي على الارجح قطران الفحم.
    Nothing was tested on animals, because that's mean." Open Subtitles لا شيء تم اختباره على الحيوانات لأن هذا شيء حقير
    I can tell. They claim we experiment on animals to test our products. Open Subtitles يَدّعونَ بأنّنا نُجرّبُ على الحيواناتِ لإختِبار مُنتَجاتِنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus