It hopes to receive information on compliance with the present decision. | UN | وتأمل اللجنة في أن تتلقى معلومات بشأن الامتثال لهذا المقرر. |
However, there were no formal statistics on compliance with this law. | UN | غير أنه لا توجد إحصاءات رسمية بشأن الامتثال لهذا القانون. |
Note by the co-Chairs of the joint working group on compliance | UN | مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
The resolution requested that I submit reports periodically to the Assembly, with the first, on compliance with the resolution, due within a month. | UN | وطلب القرار أن أقدم دوريا تقارير إلى الجمعية العامة وسيحل في غضون شهر موعد تقديم أول تقرير عن الامتثال لهذا القرار. |
Procedures and mechanisms on compliance under the Kyoto Protocol 63 | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو . 75 |
Increased number of States reporting to the Committee on compliance issues | UN | ازدياد عدد الدول التي تبلغ اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بالامتثال |
While the first decade emphasized the need for conceptual clarity and standard-setting, the second decade must focus on compliance and monitoring. | UN | وبينما شدد العقد الأول على الحاجة إلى الوضوح المفاهيمي ووضع المعايير يجب أن يشدد العقد الثاني على الامتثال والرصد. |
Report on implementation of guidelines on compliance and enforcement | UN | تقرير عن تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الامتثال والإنجاز |
By creating additional articles on compliance to the existing text of the Covention, thus amending the current Convention? | UN | `1` عن طريق صياغة مواد إضافية بشأن الامتثال للنص الحالي من الاتفاقية وبذلك تُعدل الاتفاقية الحالية؟ |
Information on compliance with the Convention, Submitted by Ukraine | UN | معلومات بشأن الامتثال للاتفاقية، ورقة مقدمة من أوكرانيا |
In this respect, the Meeting also expressed its satisfaction at the steps undertaken in the implementation of the relevant decision on compliance. | UN | وفي هذا الصدد، كما أعرب الاجتماع أيضا عن ارتياحه للخطوات التي اتخذت في تنفيذ القرارات ذات الصلة بشأن الامتثال. |
The strengthening of the International Coordinating Committee accreditation procedure had provided a context in which information on compliance with the Paris Principles could be provided. | UN | وقد وفر تعزيز إجراءات الاعتماد للجنة التنسيق الدولية سياقا يمكن فيه تقديم معلومات بشأن الامتثال لمبادئ باريس. |
Daily meetings with local authorities on compliance with UNFICYP requirements on civilian use of the buffer zone | UN | عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط قوة الأمم المتحدة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة |
Text proposed by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on compliance | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on compliance | UN | مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Proposals by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on compliance | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Papers, training manuals, guidelines on compliance with the enforcement of multilateral environmental agreements and on environmental crime | UN | ورقات وأدلة تدريبية، ومبادئ توجيهية عن الامتثال لإنفاذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وعن الجريمة البيئية. |
Further information was provided in the national report on compliance with Protocol V. | UN | وترد معلومات إضافية في التقرير الوطني عن الامتثال للبروتوكول الخامس. |
Agreement on procedures and mechanisms on compliance supplementing the Kyoto Protocol to the United Nations | UN | الاتفاق بشـأن الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال المكمل لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية |
Procedures and mechanisms on compliance under the Kyoto Protocol | UN | الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو |
Procedures and mechanisms on compliance under the Kyoto Protocol; | UN | `4` الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو؛ |
Assistance focused on compliance with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. | UN | وركزت المساعدة على الامتثال لقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء. |
Adoption of the full text of the draft decision on compliance | UN | اعتماد النص الكامل لمشروع المقرر المتعلق بالامتثال |
A circular on compliance with the legal regulations and procedures for nominating candidates for top positions | UN | تعميم بشأن الالتزام بالقواعد والإجراءات القانونية عند الترشيح للتعيين في الوظائف القيادية؛ |
The text on compliance contained in this note is based on those consultations, as well as on the outcome of the work of the JWG at the twelfth sessions of the subsidiary bodies. | UN | ويستند النص الخاص بالامتثال والوارد في هذه المذكرة إلى تلك المشاورات، وكذلك إلى نتيجة عمل الفريق العامل المشترك في الدورة الثانية عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
It was in the process of preparing its national report on compliance with Security Council resolution 1624 (2005), on threats to international peace and security. | UN | وهي تعكف على إعداد تقريرها الوطني عن التقيد بقرار المجلس 1624 (2005) بشأن التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين. |
Monitoring of 52 trials or hearings throughout the country and provision of reports to the Government on compliance with international standards | UN | مراقبة 52 محاكمة أو جلسة في جميع أنحاء البلد وتقديم تقارير إلى الحكومة عن امتثال هذه المحاكمات للمعايير الدولية |
Current position/function: Member of the Mission on compliance with the Peace Agreements since 1997 | UN | المنصب الحالي/الوظيفة: عضو البعثة المعنية بالامتثال لاتفاقات السلم منذ عام 1997 |
139. The legislation on annual holidays has been described in greater detail in the report of 1992 submitted to the ILO on compliance with Convention No. 132 (appendix 14). | UN | ٩٣١- ووصف التشريع المتعلق باﻹجازات السنوية بمزيد من التفصيل في تقرير عام ٢٩٩١ المعروض على منظمة العمل الدولية بخصوص الالتزام بالاتفاقية رقم ٢٣١ )التذييل ٤١(. |
The Government instructed spending agencies on compliance with IMF recommendations, particularly reducing recurrent expenditure. | UN | وأوعزت الحكومة إلى الوكالات التي تتولى الإنفاق بشأن امتثال توصيات صندوق النقد الدولي، ولا سيما لتقليص النفقات المتكررة. |
Regarding decisions on non-compliance with the Montreal Protocol, their implementation was overseen by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol, and the President of the Committee would report on compliance issues addressed at the Committee's fiftysecond and fifty-third meetings. | UN | 23 - وفيما يتعلق بالمقررات بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، فقد أشرفت على تنفيذ هذه المقررات لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، وسيقدم رئيس اللجنة تقريراً عن مسائل الامتثال التي جرى تناولها في الاجتماعين الثاني والخمسين والثالث والخمسين للجنة. |