"on contributions to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاشتراكات أن
        
    • عن المساهمات في
        
    • الاشتراكات إلى
        
    • الاشتراكات على
        
    • الاشتراكات بأن
        
    • عن المساهمات المقدمة إلى
        
    • بشأن المساهمات في
        
    • المتعلقة بالمساهمات في
        
    • فيما يتعلق بالمساهمات المقدمة إلى
        
    • الاشتراكات من أجل
        
    • الاشتراكات في
        
    • على المساهمات في
        
    • بالنسبة للمساهمات في
        
    • بشأن المساهمات المقدمة
        
    • على المساهمات المقدمة إلى
        
    The General Assembly should give a clear mandate to the Committee on Contributions to devise a set of criteria for granting such exemption. UN وأنه يجب على الجمعية العامة أن تطلب صراحة إلى لجنة الاشتراكات أن تحدد المعايير التي تحكم منح تلك الاستثناءات.
    3. Requests the Committee on Contributions to keep a number of issues relating to the scale methodology under review. UN ٣ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن تبقي عددا من المسائل المتصلة بمنهجية حساب الجداول قيد نظرها.
    He therefore called upon the Committee on Contributions to examine the reasons why countries accumulated arrears, as well as possible ways of settling those debts. UN وعليه فإنه يهيب بلجنة الاشتراكات أن تنظر في أسباب تراكم متأخرات البلدان وكذلك في السبل الممكنة لسداد هذه الديون.
    UN-Women established an online tracking system that allows offices to report on Contributions to national priority areas. UN وأنشأت الهيئة نظاما إلكترونيا للتتبع يتيح للمكاتب الإبلاغ عن المساهمات في المجالات ذات الأولوية الوطنية.
    That lack of political will had led the Committee on Contributions to make erroneous recommendations concerning the distribution of the contribution of the former Soviet Union to the regular budget. UN وهذا الافتقار إلى اﻹرادة السياسية قد أدى بلجنة الاشتراكات إلى تقديم توصيات خاطئة تتعلق بتوزيع حصة الاتحاد السوفياتي السابق في الميزانية العادية.
    The Fifth Committee should encourage the Committee on Contributions to assume its responsibilities by moving in that direction. UN فينبغي للجنة الخامسة أن تشجع لجنة الاشتراكات على أن تضطلع بمسؤولياتها في هذا الاتجاه.
    The Ukrainian Government had twice asked the Committee on Contributions to determine an assessment rate that would reflect its real capacity to pay. UN وقد طلبت الحكومة اﻷوكرانية مرتين إلى لجنة الاشتراكات أن تحدد معدلا للنصيب المقرر يعكس قدرتها الحقيقية على السداد.
    His delegation asked the Committee on Contributions to take that factor into account at its next session. UN وأعلن أن وفده يطلب من لجنة الاشتراكات أن تضع هذا العامل في الحسبان في دورتها المقبلة.
    3. Requests the Committee on Contributions to keep a number of issues relating to the scale methodology under review. UN ٣ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن تبقي عددا من المسائل المتصلة بمنهجية حساب الجداول قيد نظرها.
    In resolution 46/221 D, the General Assembly had also requested the Committee on Contributions to present alternative methodologies and to comment on a model scale using a statistical base period of 10 years. UN وفي القرار ٤٦/٢٢١ دال، طلبت الجمعية العامة أيضا الى لجنة الاشتراكات أن تقدم نُهجا بديلة وأن تقدم ملاحظاتها فيما يتعلق بجدول نموذجي تستخدم فيه فترة أساس احصائية مدتها عشر سنوات.
    His delegation welcomed the efforts of the Committee on Contributions to improve the methodology in order to collect higher contributions from developed and developing countries; however the Committee on Contributions should continue to take into account the views of Member States, particularly developing countries that had a limited capacity to pay. UN وإن وفده يرحب بجهود لجنة الاشتراكات الرامية إلى تحسين المنهجية بغية تحصيل قدر أكبر من الاشتراكات من البلدان المتقدمة والبلدان النامية؛ إلا أنه يتعين على لجنة الاشتراكات أن تواصل أخذ آراء الدول الأعضاء في الاعتبار، لا سيما البلدان النامية التي تكون قدرتها على الدفع محدودة.
    2. Takes note of the decision of the Committee on Contributions to continue its consideration of the application of Article 19 of the Charter; UN ٢ - تحيط علما بما قـررته لجنـة الاشتراكات أن تواصل نظرها في تطبيق المادة ١٩ من الميثاق؛
    10. It was incumbent on the Committee on Contributions to begin to examine those issues. UN ١٠ - وأضاف أنه يتوجب على لجنة الاشتراكات أن تبدأ في بحث هذه المسائل.
    Annual report, including financial results for prior year, and, as of 2008, a report on Contributions to results UN التقرير السنوي، بما في ذلك النتائج المالية للسنة السابقة، واعتبارا من عام 2008، تقرير عن المساهمات في النتائج.
    Detailed information on Contributions to the trust funds is provided in annex VII: UN وترد معلومات تفصيلية عن المساهمات في الصندوقين الاستئمانيين في المرفق السابع:
    8. In that spirit, Slovenia urged the Committee on Contributions to continue to study ways of taking into account the problems of refugee-host countries. UN ٨ - وانطلاقا من هذه الروح، تدعو سلوفينيا لجنة الاشتراكات إلى مواصلة دراسة وسائل مراعاة مشاكل البلدان المستقبلة للاجئين.
    It therefore urged the Committee on Contributions to pursue its efforts aimed at improving the methodology for the apportionment of the expenses of the Organization and to propose a scale characterized by equity and stability. UN وحث المتحدث لجنة الاشتراكات على مواصلة مساعيها لتحسين منهجية توزيع نفقات اﻷمم المتحدة واقتراح جدول لﻷنصبة المقررة يتسم بالعدالة والاستقرار.
    The Assembly also mandated the Committee on Contributions to recommend the necessary and appropriate steps to complete the reduction. UN وكلفت الجمعية العامة أيضا لجنة الاشتراكات بأن توصي باتخاذ الخطوات الضرورية والمناسبة لاستكمال التخفيض.
    Detailed information on Contributions to the trust funds is provided in annex VI: UN وترد في المرفق السادس معلومات تفصيلية عن المساهمات المقدمة إلى الصندوقين الاستئمانيين:
    It should be noted, however, that reporting on Contributions to WHO operational work will need to be further refined in collaboration with that agency. UN غير أنه تنبغي الإشارة إلى أن عملية الإبلاغ بشأن المساهمات في الأنشطة التنفيذية لمنظمة الصحة العالمية في حاجة إلى مزيد من الصقل بالتعاون مع هذه الوكالة.
    Information on Contributions to the Trust Fund for Supplementary Activities as at 30 September 1999 is contained in document FCCC/SBI/1999/INF.9. UN وترد المعلومات المتعلقة بالمساهمات في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية حتى 30 أيلول/سبتمبر 1999 في الوثيقة FCCC/SBI/1999/INF.9.
    Partial reconciliation of United Nations and Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee data on Contributions to the United Nations system: 2006 UN التوفيق الجزئي بين بيانات كل من الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتعلق بالمساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة: 2006
    Despite attempts by the Committee on Contributions to find a methodology for determining the scale of assessments that would meet the wishes of all Member States, it was unfortunately clear that there were still many areas of disagreement. UN وأنه على الرغم من الجهود التي تبذلها لجنة الاشتراكات من أجل التوصل إلى طريقة لوضع برنامج اﻷنصبة المقررة يستجيب لرغبات جميع الدول اﻷعضاء، فإنه من الواضح أن هناك لﻷسف نقاط خلاف كثيرة لا تزال قائمة.
    It would be important in future for the Committee on Contributions to substantiate its recommendations objectively so as to facilitate discussion by the members of the Fifth Committee of possible exemptions under Article 19. UN ويجدر بلجنة الاشتراكات في المستقبل أن تعدّ توصياتها بشكل موضوعي بحيث تتيسر لأعضاء اللجنة الخامسة مناقشة الاستثناءات المحتمل منحها بموجب المادة 19.
    Most of the available information focuses on Contributions to sport, music and films, but not on many other areas. UN وتركز معظم المعلومات المتاحة على المساهمات في الألعاب الرياضية والموسيقى والأفلام ، دون التركيز على مجالات عديدة أخرى.
    " 7. Urges donor countries to present, for discussion during the operational activities segment in 1996 a report on how they will implement paragraph 3 of Assembly resolution 47/199; the report should indicate future commitments of the country to funding of operational activities for development, including multi-year commitments on Contributions to United Nations funds and programmes; UN " ٧ - يحث البلــدان المانحـــة على أن تقدم تقريرا بشأن الكيفية التي ستنفــذ بهــا الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ لمناقشته في الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في عام ١٩٩٦؛ وينبغي أن يبين التقرير تعهدات البلد المقبلة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية، بما في ذلك تعهدات لعدة سنوات بالنسبة للمساهمات في الصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة؛
    This means that the figures from DAC on Contributions to the United Nations development system exclude a number of large non-DAC countries. UN وهذا يعني أن الأرقام التي تقدمها بشأن المساهمات المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة تستثني عددا من البلدان الرئيسية غير الأعضاء فيها.
    This had a negative impact on Contributions to UNHCR, resulting in exchange rate losses of $14.4 million. UN وكان لهذا أثره السلبي على المساهمات المقدمة إلى المفوضية، مما أدى إلى خسائر في أسعار الصرف بلغت 14.4 مليون دولار أمريكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus