It is clear that any debate on culture in the Timorese context needs to be approached with a certain degree of sensitivity. | UN | ومن الواضح أن أي مناقشة بشأن الثقافة في البيئة التيمورية تحتاج إلى تناولها بدرجة معينة من الحساسية. |
Our annual programmes on culture and the law of culture, which have a civic dimension, are a good way to promote that goal. | UN | إن برامجنا السنوية بشأن الثقافة وقانون الثقافة، وهي ذات بعد مدني، تمثل طريقة ناجعة للنهوض بذلك الهدف. |
World Commission on culture and Development (WCCD) | UN | اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
The window on culture and development established by the Millennium Development Goals Achievement Fund (MDGF) was of strategic importance. | UN | وقال إن النافذة على الثقافة والتنمية التي أنشأها صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تعد ذات أهمية استراتيجية. |
The Ministry of Culture has contributed to a number of initiatives within the framework of the General Law on culture. | UN | وساهمت وزارة الثقافة في عدد من المبادرات في إطار القانون العام للثقافة. |
Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on culture and development | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الثقافة والتنمية |
Sharing lessons learned on the mandate on culture and environment, a first in peacekeeping Chief Supply conference | UN | تبادل الدروس المستخلصة بشأن المهمة المتعلقة بالثقافة والبيئة، للمرة الأولى في عملية لحفظ السلام |
The Women Farmers' Center is a social welfare and community center with various programs on culture and children's education. | UN | ومراكز المزارعات مراكز أهلية للرعاية الاجتماعية تقدم برامج مختلفة بشأن الثقافة وتعليم الأطفال. |
Participated in various domestic meetings with UNESCO on culture and Language. | UN | :: شاركت مع اليونسكو في اجتماعات محلية متنوعة بشأن الثقافة واللغة. |
The Group therefore welcomed UNESCO's support for organizing a high-level conference on culture and development. | UN | ولذلك ترحب المجموعة بدعم اليونسكو لتنظيم مؤتمر رفيع المستوى بشأن الثقافة والتنمية. |
The Ministry of Culture, Youth and Sports and the Assembly Commission on culture should coordinate and establish a Kosovo Council on Cultural Heritage. | UN | ويجب أن تعمل وزارة الثقافة والشباب والرياضة واللجنة المعنية بالثقافة في الجمعية على التنسيق فيما بينهما لإنشاء مجلس كوسوفو للتراث الثقافي. |
Summary of the report of the World Commission on culture and Development | UN | موجز تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
Report of the World Commission on culture and Development | UN | تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية |
National expenditure on culture, entertainment and sports and its financing by sector, type of expenditure and activity | UN | النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية وتمويلها حسب القطاع ونوع الإنفاق والنشاط القطاع التنفيذي |
State expenditure on culture is channelled mainly through the Ministry of Culture and equalled 863.9 million Estonian crowns in 1999. | UN | 735- تمر نفقات الدولة على الثقافة عبر وزارة الثقافة بوجه الخصوص، وبلغت 863.9 مليون كرونة إستونية سنة 1999. |
National expenditure on culture, entertainment and sports, by type of expenditure and activity | UN | الجدول 80 النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية حسب نوع الإنفاق والنشاط |
Delegate of Colombia to the World Conference on culture, organized by UNESCO, Mexico, 1982 | UN | مندوب كولومبيا إلى المؤتمر العالمي للثقافة الذي نظمته اليونسكو، المكسيك، 1982 |
Delegate of Colombia to the World Conference on culture, organized by UNESCO, Mexico, 1982 | UN | مندوب كولومبيا إلى المؤتمر العالمي للثقافة الذي نظمته اليونسكو، المكسيك، 1982 |
Has published books and articles on culture and development, anthropology, women and migration. | UN | وقد نشرت عدة كتب ومقالات عن الثقافة والتنمية، و الإنتروبولوجيا، والمرأة والهجرة. |
All statistical data on culture are available from www.uis.unesco.org. | UN | وجميع البيانات الإحصائية المتعلقة بالثقافة متاحة في الموقع الشبكي التالي: www.unesco.uis.org. |
There are also EU programmes on culture and education that have been opened up to Icelanders by the EEA Agreement. | UN | كما أن هناك برامج أخرى للاتحاد اﻷوروبي حول الثقافة والتربية فُتحت لﻵيسلنديين بواسطة الاتفاق المذكور. |
The Law on culture now includes the needs of persons with disabilities in the planning and execution of cultural events. | UN | ويتضمن القانون المتعلق بالثقافة حاليا النص على احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التخطيط وتنفيذ المناسبات الثقافية. |
- Hold a ministerial meeting on culture and identities. | UN | - عقد اجتماع وزاري في مجال الثقافة والهويات. |
First and foremost we have in mind the basic premises for legislation on culture. | UN | وأول ما يخطر على البال في هذا الصدد هو نصوص المقومات اﻷساسية للقانون الخاص بالثقافة. |
361. National Strategy on culture was drafted. | UN | 360- وقد أُعدت استراتيجية وطنية معنية بالثقافة. |
UNMIK discusses cultural issues, including restoration and preservation projects, with the relevant authorities in Belgrade in the context of the working group on culture. | UN | وتناقش البعثة المسائل الثقافية، بما في ذلك مشاريع الترميم والحفظ، مع السلطات المختصة في بلغراد في إطار الفريق العامل المعني بالثقافة. |
As requested by the Assembly, the report also includes options for a consolidated United Nations approach on culture and sustainable development. | UN | وبناء على طلب الجمعية العامة، يتضمن هذا التقرير أيضا خيارات لنهج موحد تتبعه الأمم المتحدة فيما يتصل بالثقافة والتنمية المستدامة. |
The pronouncements and recommendations of the Forum on culture permeate its work as a whole. | UN | ولا تخلو أعمال المنتدى في مجملها من آراء وتوصيات تتعلق بالثقافة. |
The view was put forward that the impact of technology projects could be measured in terms of number of end-users and financial savings, and impact on culture and knowledge could be measured by surveying the attitude of the staff and/or the opinion of Member States and service users. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه يمكن قياس أثر المشاريع التكنولوجية انطلاقا من عدد مستخدميها النهائيين ومن الوفورات المالية، ويمكن قياس الأثر على مستوى الثقافة والمعارف عن طريق معاينة سلوك الموظفين و/أو رأي الدول الأعضاء والمستفيدين من هذه الخدمات. |