"on equality between" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن المساواة بين
        
    • للمساواة بين
        
    • على المساواة بين
        
    • المتعلقة بالمساواة بين
        
    • عن المساواة بين
        
    • المتعلق بالمساواة بين
        
    • المعني بالمساواة بين
        
    • المعنية بالمساواة بين
        
    • معنية بالمساواة بين
        
    • متعلقة بالمساواة بين
        
    • الخاص بالمساواة بين
        
    • الخاصة بالمساواة بين
        
    • لتحقيق المساواة بين
        
    • بشأن تكافؤ الفرص بين
        
    The Swiss Federal Act on equality between Women and Men prohibits gender-based discrimination in the workplace. UN ويحظر القانون الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل التمييز الجنساني في مكان العمل.
    The Inter-Ministerial Committee on equality between Women and Men shall perform the following functions: UN وتؤدّي اللجنة المشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل الوظائف التالية:
    Since the entry into force of the Federal Law on equality between Women and Men, the Federal Office reported directly to the Federal Department of the Interior. UN ومنذ نفاذ القانون الاتحادي للمساواة بين الرجال والنساء، يخضع المكتب الاتحادي مباشرة لوزارة الداخلية الاتحادية.
    The Committee is further concerned that the National Committee on equality between Men and Women has been inactive since 2008. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن اللجنة الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل لم تقم بأي نشاط منذ عام 2008.
    In the guidance reform there is - among other subjects - focus on equality between the sexes. UN وهناك تركيز في نظام التوجيه، بين أمور أخرى، على المساواة بين الجنسين.
    The various authorities legislate and develop policies on equality between women and men within the terms of their respective mandates. UN وتضع السلطات المختلفة التشريعات والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة، كل منها في إطار اختصاصه.
    The need for the latest information on equality between men and women should perhaps be raised during the discussion. UN وربما أمكن أن تُثار أثناء المناقشة الحاجة إلى توافر أحدث المعلومات عن المساواة بين الرجال والنساء.
    Appendix 5 Act on equality between Women and Men UN التذييل رقم 5 القانون المتعلق بالمساواة بين المرأة الرجل
    Other women’s issues are also mentioned under article 3 on equality between men and women. UN وثمة أيضاً مسائل أخرى تتعلق بالمرأة يرد ذكرها في إطار المادة 3 بشأن المساواة بين الرجال والنساء.
    Interministerial committee on equality between women and men (IMA) chaired by the Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Women. UN لجنة مشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل تترأسها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والصحة والمرأة.
    Canada encouraged the adoption of draft legislation on equality between men and women. UN وشجعت كندا على اعتماد مشروع قانون بشأن المساواة بين الرجل والمرأة.
    The State party should develop additional policies for effective gender equality and adopt and implement specific legislation on equality between men and women, thereby officially recognizing the particular nature of discrimination against women and adequately addressing it. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع سياسات إضافية لتحقيق المساواة الفعالة بين الجنسين واعتماد وتنفيذ تشريع محدد بشأن المساواة بين الرجل والمرأة، تعترف من خلاله رسمياً بالطبيعة المحددة للتمييز ضد المرأة ومعالجته بصورة ملائمة.
    General Act on equality between Women and Men UN القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل
    Some States like Norway, Denmark and Finland have established comprehensive legislation on equality between men and women in every field. UN وهناك دول مثل النرويج والدانمرك وفنلندا وضعت تشريعات شاملة للمساواة بين الرجل والمرأة في كل الميادين.
    Nineteen states also have laws on equality between women and men. One of them has a corresponding set of regulations and five operate state systems. UN وهناك أيضا قوانين للمساواة بين الجنسين في تسع عشرة ولاية، من بينهن ولاية واحدة لديها مجموعة لوائح خاصة بالمساواة بين الجنسين، في حين توجد نظم ولائية في خمس منها.
    The welfare of the family itself rests no less on equality between men and women and a fair division of labour within the home. UN ورفاه الأسرة نفسها يرتكز على المساواة بين الرجل والمرأة بقدر ما يرتكز على التقسيم العادل للعمل داخل المنـزل.
    Two years earlier it had amended its Constitution to redefine the family as an entity based on equality between spouses and to guarantee gender equality in the process of acquiring citizenship. UN وذكر أن تركيا قد قامت قبل سنتين بتعديل دستورها لكي تعيد تعريف الأسرة باعتبارها كيانا قائما على المساواة بين الزوجين ولتكفل المساواة بين الجنسين في عملية اكتساب الجنسية.
    For example, article 3 of the Covenant on equality between men and women might usefully be considered in the light of progress made in that connection by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تناول المادة 3 من العهد المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء بطريقة مفيدة في ضوء التقدم المحرز في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في هذا الشأن.
    There was no law on equality between the sexes, but rather a draft family law, which did not contain provision for temporary special measures. UN ولا يوجد قانون عن المساواة بين الجنسين، ولكن هناك مشروع قانون للأسرة، لا يتضمن حكماً عن التدابير الخاصة المؤقتة.
    A representative of the Department sat on the Council of Europe's working group on equality between women and men. UN وشارك ممثل للإدارة في عضوية الفريق العامل المعني بالمساواة بين المرأة والرجل التابع لمجلس أوروبا.
    The interministerial committee on equality between men and women provides a platform for interaction between all the ministries and the Ministry for Equal Opportunity. UN وتشكل اللجنة الوزارية المعنية بالمساواة بين النساء والرجال منتدى للتفاعل بين الوزارات ككل ووزارة تكافؤ الفرص.
    22. In each ministry, 1 or 2 persons are appointed as a gender equality focal points and the members of the Commission on equality between women and men. UN 22 - وفي كل وزارة، يتم تعيين موظف أو موظفين اثنين كجهة تنسيق معنية بالمساواة بين الجنسين وأعضاء في اللجنة المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل.
    This allowed the creation of a body of law on equality between women and men. UN وأتاح ذلك سن مجموعة قوانين متعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل.
    Finland is currently amending the Act on equality between Women and Men. UN وتعمل فنلندا حاليا على تعديل القانون الخاص بالمساواة بين النساء والرجال.
    The Committee requests the State party to provide, in its second periodic report, detailed information on government policies, programmes and measures adopted for the immediate and effective implementation of the legislation on equality between men and women, including the representation of women at various levels of the Government and public administration. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري الثاني، معلومات تفصيلية عن السياسات والبرامج والتدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ التشريعات الخاصة بالمساواة بين الرجال والنساء تنفيذاً فورياً وفعالاً، ويشمل ذلك تمثيل المرأة على مختلف مستويات الحكومة والإدارة العامة.
    Article 4 Temporary measures on equality between men and women UN تدابير مؤقتة لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    The Committee also calls on the State party to adopt specific legislation on equality between men and women. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد تشريعات محددة بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus